MILKSHAKE in Czech translation

['milkʃeik]
['milkʃeik]
koktejl
cocktail
shake
milkshake
smoothie
drink
malted
daiquiri
quik
milkshake
milk shake
shake
milkshake
cream
milkshaku
milkshake
mléčné koktejly
milkshakes
milk shakes
z mléčnýho koktejlu

Examples of using Milkshake in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yes! I'm gonna drink you up like a milkshake without a straw!
Ano. Vypiju tě jako koktejl bez brčka!
Do you wanna maybe go get a milkshake at Pop's, to celebrate?
Oslavit to? Chceš jít na milkshake k Popovi?
I'm gonna drink you up like a milkshake without a straw!- Yes!
Ano. Vypiju tě jako koktejl bez brčka!
grab a milkshake.
dáme si milkshake.
Ethel went through the trouble of bringing that milkshake here from Pop's.
Že Ethel prošla potížemi z toho, že sem přinesla ten milkshake z bistra.
To celebrate? Do you wanna maybe go get a milkshake at Pop's.
Oslavit to? Chceš jít na milkshake k Popovi.
Ok, so that's one vanilla milkshake and one root beer.
Dobrá, takže to je jeden vanilkový milkshake a jeden root beer.
Yeah, yeah, my milkshake is in the freezer for five years.
Jo, moje mlékárny budou na pět let u ledu.
I don't think Gladys's milkshake is bringing too many boys to the yard.
Nemyslím si, že vemena Gladys přitáhnou na hřiště kluky.
But the milkshake boot's only available while supplies last.
Ale milkshaky v botě jsou jen do vyprodání zásob.
Yesi Give me a good banana milkshake, you bananary bastardl!
Chci pořádnej mléčnej koktejl s banánama, ty banánovej nestydo!
And reduce the time that it takes to make a milkshake, by half.
A čas na výrobu koktejlů se sníží na polovinu.
I spilled a milkshake on my skirt, so I ran home from lunch.
Polila jsem si sukni koktejlem, takže jsem jela domů.
You talked about falling on a milkshake just days before it occurred.
Mluvil jste o uklouznutí na rozlitém koktejlu jen několik dní před tím, než se to stalo.
Let these objects be the milkshake that bring your memory boys to the emotion yard.
Ať tyto předměty jsou tím mixem, co přivede vaše vzpomínky k emocím.
No use crying over spilled milkshake.
Nad rozlitým koktejlem. Je pozdě plakat.
How are you today? Vanilla milkshake.
Vanilkového koktejlu. Jak se dneska máte?
We share a milkshake at the Dairy Hut?
Budeme se dělit o koktejl v mléčném baru?
Let's go get a milkshake.
Pojď, zajdem na milkshake.
He's gonna pick you up after school and take you for a milkshake.
Po škole tě vyzvedne a vezme tě na mléčný koktejl.
Results: 364, Time: 0.1551

Top dictionary queries

English - Czech