MOSAICS in Czech translation

[məʊ'zeiiks]
[məʊ'zeiiks]
mozaiky
mosaic
mozaikách
mosaics

Examples of using Mosaics in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The mosaics will make the smooth surfaces of unparalleled depth giving the interior a unique character.
Díky těmto mozaikám dostávají rovné povrchy nevídanou hloubku, a tím tvoří interiér neopakovatelného charakteru.
paper mosaics as well as pebble painting.
lepení papírových mozaik a malování na kámen.
glass that looks stunning, beautiful marble work and colored mosaics.
vyzdobený dech beroucími barevnými mozaikami, vkusně opracovaným mramorem a vitrážemi.
decors- from marble and granite surfaces to artistic mosaics and fascinating snakeskin looks.
žulových povrchů až k uměleckým mozaikám a fascinujícím tématům připomínajícím hadí kůži.
According to his design, the glass manufacture in Nový Bor created glass mosaics depicting The Ride of the Kings,
Skleněné mozaiky s náměty Jízdy králů, Průvodu královniček, dělníka, chemika
Nor can miss the craft with which you can make beautiful ornaments as sand drawings, mosaics or create beautiful bouquets choosing the vase, placing roses,
Stejně tak nemůže chybět loď, s níž si můžete udělat krásné ozdoby jako výkresy písek, mozaiky nebo vytvořit krásné kytice vybíráte vázu,
Roman mosaics, burial grounds and fortifications Velo between Great
Roman mozaiky, pohřebiště a opevnění Velo mezi Velkou
In your mosaic, you didn't reveal her identity,
Na mozaice jste neodhalil její totožnost,
Large and fresh bathroom with mosaic on the floor and white tiles on the walls.
Velké a svěží koupelnu s mozaikou na podlaze a bílé dlaždice na stěnách.
Do you know about the mosaic?
Víte o té mozaice?
Where are we with mosaic?
Jak jsme na tom s mozaikou?
If they're coming after Mosaic.
Jestli jdou po Mozaice.
Peter's specific DNA allows for a blend. Like colors in a mosaic.
Petrova specifická DNA umožňuje se prolínat… jako barvy v mozaice.
Bloody mosaic of interplanetary war. The early history of our universe was a.
Raná historie našeho vesmíru byla krvavou mozaikou meziplanetární války.
Eric spent two days last week in Mosaic.
Eric strávil minulý týden dva dny v Mozaice.
That's why I wanna put everything we have on Mosaic.
Proto chci mít všechno v Mozaice.
That's why I want to put everything we have on Mosaic.
Proto chci mít všechno v Mozaice.
The mosaic is a long time.
Mosaika trvá vždycky dlouho.
MOSAICS holiday workshop starts again!
Prázdninová dílna MOZAIK je opět v provozu!
MOSAIC HOUSE offers 68 x 4 BED DORM.
MOSAIC HOUSE nabízí 4 x Pokoj pro 2 osoby Standard.
Results: 58, Time: 0.0812

Top dictionary queries

English - Czech