NEW WILL in Czech translation

[njuː wil]
[njuː wil]
novou vůli
new will
nový will
the new will
nové závěti
new will
novou závětí
new will
nové by
nová závěť
new will
nová vůle
new will
nová závět se

Examples of using New will in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Come find me when he's ready to make a new will.
Přijďte za mnou, až bude připravený udělat novou závěť.
There's also a hint you may have helped her draft her new will.
Byla tam též narážka, že jste jí pomáhal navrhnout novou závěť.
Whatever else is new will have to wait.
Cokoliv je ještě nové bude to muset počkat.
You and I are the new Will and Diane.
Alicio. My dva jsme noví Will a Diane.
Max, but maybe somebody new will help.
Na Maxe, ale možná někdo nový by pomohl.
Yes, we contend he was encouraged to draw up a new will by his lawyer, Alicia Florrick.
Ano, k sepsání nové vůle ho donutila jeho právnička Alicia Florricková.
The designs are beautiful and new will come.
Vzory jsou krásné a budou další.
So when Lavinia died, he made a new will with a list of three heirs, of which I was the third.
Takže po smrti Lavinie sepsal novou závěť se třemi možnými dědici, z nichž já byl ten třetí.
If you just go to a lawyer, you can draft up a new will, no big deal.
Stačí zajít za právníkem a napsat novou závěť, nejde o nic velkého.
Mr. Kimball told me he had drafted a new will, leaving his entire estate to my charity.
mi pan Kimball řekl, že sepsal novou vůli. Nechává veškerý svůj majetek mojí nadaci.
he wrote a new will.
napsal novou závěť.
I don't know, but I'm gonna go speak with the attorneys and see if I can get a copy of that new will.
Nevím, ale půjdu si promluvit s právníky, jestli nemají kopii té nové závěti.
That even if you could produce this new will, which you can't, it would have been the product of a man deep in the throes of dementia? Isn't it true, Miss Walton.
Není-liž pravda, slečno Waltonová, že i když byste byla schopná předložit tu novou vůli, což nemůžete, byl by to výtvor muže v hluboké demenci.
she told me with some glee that she would made a new will.
řekla mi s takovou radostí, že sepsala novou závěť.
it would have been the product of a man deep in the throes of dementia? that even if you could produce this new will, which you can't.
byste byla schopná předložit tu novou vůli, což nemůžete, byl by to výtvor muže v hluboké demenci.
As I have told Mrs. Walker, I was more than surprised at the existence of this new will.
Jak jsem už paní Walkerové říkal, existence nové závěti mě překvapila.
The night father and son quarreled over the new will.
kdy se otec se synem dohadovali nad novou závětí.
Whereas in the new will, except for a bequest to you of a small annuity, the principal beneficiary is the prisoner, Leonard Vole.
Zatímco v té nové by se kromě vaší malé renty stal hlavním dědicem obžalovaný Leonard Vole.
of which I was the third. he made a new will with a list of three possible heirs.
po smrti Lavinie sepsal novou závěť se třemi možnými dědici.
A few months ago, mr. kimball told me he had drafted a new will, leaving his entire estate to my charity.
Před pár měsíci mi pan Kimball řekl, že sepsal novou vůli.
Results: 74, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech