NEWSPAPERMAN in Czech translation

['njuːspeipəmæn]
['njuːspeipəmæn]
novinář
journalist
reporter
newspaperman
newsman
press
publicist
novináře
journalist
reporter
newspaperman
newsman
press
publicist
novinářům
journalist
reporter
newspaperman
newsman
press
publicist
novináři
journalist
reporter
newspaperman
newsman
press
publicist
novinár
journalist
newspaperman

Examples of using Newspaperman in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you were a newspaperman.
pracoval jste jako novinář.
You say the girl is with the newspaperman now?- Yes, sir.
Říkáš, že to děvče je teď u toho novináře? Ano, pane.
My name's Charles Mackenzie, and I'm a newspaperman.
Jmenuji se Charles Mackenzie a jsem novinář.
You say that the girl is with the newspaperman now?
Říkáš, že to děvče je teď u toho novináře?
And tomorrow I'm gonna show you what a real top newspaperman looks like.
A zítra ti ukážu, jak vypadá pravej velkej novinář.
Barney wants to be a newspaperman.
Barney chce být novinářem.
Are you related to the Fishing Newspaperman?
Jste příbuzný s tím novinářem?
She's a newspaperman, and she's pretty.
Je to novinářka, a je pěkná.
You never should have married a newspaperman, they're worse than sailors.
Nikdy ses neměla provdat za novináře, jsou horší než vojáci.
Newspaperman, same as you.
Od novin, stejně jako vy.
You're a modern-day newspaperman.
Ona je moderní novinářka.
Made me want to be a newspaperman.
Chtěl jsem kvůli tomu dělat u novin.
I was sent over here at great expense as a newspaperman, not a refugee.
Poslali mě sem za hodně peněz jako dopisovatele, ne jako uprchlíka.
he considers himself a newspaperman.
on sám se považuje za novináře.
I can ensure that every newspaperman from Louisville to San Francisco will be here to witness it and print it.
Můžu zajistit, že tu bude každý novinář od Louisville po San Francisco, aby toho byli svědky a napsali o tom.
print it. I can ensure that every newspaperman from Louisville to San Francisco.
tu bude každý novinář od Louisville po San Francisco, aby toho byli svědky a napsali o tom.
Sheriff, at the risk of offending you, your newspaperman is hindering an important government operation.
Šerif, nechcel by som sa Vás dotknúť,… ale Váš novinár marí dôležitú vládnu akciu.
be here to witness it and print it. I can ensure that every newspaperman.
tu bude každý novinář od Louisville po San Francisco, aby toho byli svědky a napsali o tom.
never marry a newspaperman.
nikdy si neberte novináře.
a famous American newspaperman.
známý americký novinář.
Results: 107, Time: 0.1417

Top dictionary queries

English - Czech