NOT LATER in Czech translation

[nɒt 'leitər]
[nɒt 'leitər]
ne potom
not after
no after
později
later
afterwards
ne pozdější
ne déle
no longer
not longer
no later
no more

Examples of using Not later in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have to be at Holloway not later than four o'clock.
Musíme být v Holloway dřív než ve 4.
Not now, not later.
Ne teď, ne později.
No, not later.
Ne, žádný později.
And let the lawyers argue whether it was admissible or not later.
A necháme právníky hádat se, jestli to bylo přípustné nebo ne později.
Not at the time, not later.
Ani tehdy, ani potom.
Not now and not later.
Ani teď, ani potom.
When you ask for a ride, not later.
Když to potřebuješ, ne později.
Not sooner, not later.
Ne dříve, ani později.
We need to deal with this now, not later.
Musíme se s tím vyrovnat teď, později ne.
Not tomorrow, not later today.
Ne zítra, ne později.
Not later than his winning the Beethoven Competition in Bonn 2005 it has been clear that Henri Sigfridsson is considered one of the most impressive pianists of the younger generation.
Nejpozději od jeho výhry v Beethovenově soutěži v Bonnu v roce 2005 je jasné, že Henri Sigfridsson patří k nejpůsobivějším pianistům mladší generace.
Claims must be made without undue delay and not later than within two months of the date of delivery of billing
Reklamaci je nutné podat bez zbytečného odkladu, nejpozději však do dvou měsíců ode dne dodání vyúčtování
I will be with you not later than midday. Very well I could visit my children early.
Velmi dobře, já můžu navštívit děti dříve… Budu s tebou ne déle než v poledne.
The Provider shall issue a output protocol, not later than 30 days from the date of the complaint, which is a
O vyřízení reklamace vydá Poskytovatel uživateli výstupní protokol, nejpozději do 30 dnů ode dne uplatnění reklamace,
Very well I could visit my children early… I will be with you not later than midday.
Velmi dobře, já můžu navštívit děti dříve… Budu s tebou ne déle než v poledne.
Sooner… not later… and I don't want to be here when he does. the man that stuck me with a broken bottle is going to come around looking for us.
A až se to stane, už tu nebudu. pro nás přijde… Dřív nebo později si ten chlap, co mě bodnul rozbitou lahví.
The risk passes over to the customer when the goods are handed over to the forwarding agent or carrier, but not later than leaving the premises of the Seller.
Nebezpečí přechází na zákazníka předáním speditérovi nebo dopravci, nejpozději ale opuštěním společnosti prodávající.
eventually accepted if it was announced to VIADRUS a.s. not later than next business day after delivery.
byly firmě VIADRUS a.s. oznámeny nejpozději následujícího pracovního dne po dodání zboží.
A provider is obliged to settle a claim without undue delay and not later than within one month of the date of delivery of the claim.
Poskytovatel je povinen reklamaci vyřídit bez zbytečného odkladu, nejpozději však do jednoho měsíce ode dne doručení reklamace.
Partner undertakes to remove all advertising space from their www pages, not later than 3 days after such termination of the Agreement.
Partner se zavazuje odstranit ze svých www stránek všechny reklamní plochy, a to nejpozději do 3 dní od okamžiku ukončení nebo zrušení Smlouvy.
Results: 89, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech