NOVELTY in Czech translation

['nɒvlti]
['nɒvlti]
novinka
news
new
newsflash
novelty
innovation
update
novost
novelty
newness
nové
new
fresh
novota
novelty
new one
new
novinkou
news
new
newsflash
novelty
innovation
update
novinku
news
new
newsflash
novelty
innovation
update
nová
new
fresh
novinky
news
new
newsflash
novelty
innovation
update
nejnovějšího
newest
latest
recent
novelty
novou
new
fresh

Examples of using Novelty in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now that would be a novelty in this temple of political correctness.
To by tedy byla novinka v tomto svatostánku politické korektnosti.
I'm trying out a novelty number tomorrow.
Zkouším zítra nové číslo.
Everything? down to the last… novelty condom. Yes.
Nejnovějšího kondomu. Všechno? Ano, všechno do posledního.
Yeah wait till the novelty wears off, right, Ryan?
Jo, počkej až vyprchají novinky, správně Ryane?
this must be yr oversized novelty diaper.
salám. A tohle musí být nová obrovská plena.
I thought the two of you would enjoy the novelty of it.
Myslel jsem si, že se vám dvoum tady bude líbit to je novinka.
I want a life where the novelty never wears off.
Chci život, kde novost nikdy nevyprchá.
And I am the angel of the night that I have come to give him that novelty.
Já jsem anděI noci a přicházím vám to nové nabídnout.
Lots of Carlton kids in need of novelty I.D.s.
Spousta lidí z Carltonu potřebuje novou občanku.
Yes, down to the last… novelty condom.
Ano, všechno do posledního nejnovějšího kondomu.
I have novelty value, then.
Takže mám cenu novinky.
And as nobody's ever been charged with inciting his own murder it's a novelty.
Ještě nikdo nebyl obviněn z podněcování k vlastní vraždě. To je novinka.
Look, sooner or later the novelty of Rex is gonna wear off, ok?
Hele, dříve nebo později ta Rexova novost odezní, jasné?
And I am an angel of the night, come to offer you novelty.
Já jsem anděl noci a přicházím vám to nové nabídnout.
That includes wax-headed, steels, brasses, silver-headed, extra-large… and novelty.
Mosazné, se stříbrnou hlavičkou, extra velké a novinky. Špendlíky s voskovou hlavičkou.
Everything? down to the last… novelty condom. Yes?
Ano, všechno do posledního nejnovějšího kondomu. Všechno?
It's a bit of a novelty really. A girlfriend, a wife.
Priateľky, manželky.- Je to skutočne tak trošku novinka.
It must be the novelty.
Protože jsou nové.
The novelty of Hannibal Lecter has waned. Previously on Hannibal.
V předchozích dílech… Novost Hannibala Lectera vyprchala.
It was such a novelty then.
Byla to tenkrát novinka, protestovat.
Results: 201, Time: 0.0872

Top dictionary queries

English - Czech