OEDIPAL in Czech translation

oidipovské
oedipal
oidipovský
oedipal
oedipus
oidipovská
oedipal
oidipova
oedipal
oidipálním
oidipa
oedipus
oedipal
oidipův
oedipus
oedipal
mother

Examples of using Oedipal in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Wall-to-wall oedipal complexes making them all go limp?
Wall-k-stěna Oedipal komplexy dělat je jít všichni kulhat?
I think Cappie has an oedipal thing for Paula Deen.
Myslím, že Capie má tu Oedipovskou věc od Paula Deena.
It's Oedipal.
To je zajímavé.
There's, like, time travel, Oedipal shit.
Je v něm cestování časem, Oidipuský sračky.
You think this is oedipal?
Myslíš, že to je Oidipovké?
Just to ask questions about a minor league engineer with an unresolved Oedipal complex.
Jenom aby se zeptal na podřadného inženýra s nevyřešeným Oidipovským komplexem.
I can only assume that Lex has you buying… into his version of our Oedipal struggle.
Předpokládám, že vás Lex přesvědčil o své verzi našeho oidipovského boje.
not to mention an unhealthy Oedipal complex.
to nezmiňuji nezdravý, Oidipovský komplex.
admirably Oedipal. Your efforts to bring him to justice, however convoluted.
obdivuhodně oidipovská. Vaše snaha ho pohnat před soud, i když komplikovaná.
I was seeking my mother's love and she thought that Ben Casey was just the dreamiest… Oedipal fixation.
Oidipova fixace. Chtěl jsem získat matčinu lásku a ona si myslela, že Ben Casey byl prostě ten nejúžasnější.
are, as I have said, admirably Oedipal.
obdivuhodně oidipovská. Vaše snaha ho pohnat před soud, i když komplikovaná.
And she thought that Ben Casey was just the dreamiest… Oedipal fixation. I was seeking my mother's love.
Oidipova fixace. Chtěl jsem získat matčinu lásku a ona si myslela, že Ben Casey byl prostě ten nejúžasnější.
admirably Oedipal. Your efforts to bring him to justice, however convoluted.
obdivuhodně oidipovská. Vaše snaha ho pohnat před soud, i když komplikovaná.
hideous so he can escape his Oedipal impulses.
ohavná, aby unikl svým oidipálním impulzům.
The Oedipal bond sure has a way of… flourishing when it's fed, doesn't it Lex?
Svazek Oidipa rozkvétá, když je jeden z něj federální agent, že ano, Lexi?
hideous so he can escape his Oedipal impulses. So, he builds a time machine to go into the future Right?
ohavná, aby unikl svým oidipálním impulzům?
I doubt anyone would risk the stiff penalties for impersonating a federal officer just to ask questions about a minor league engineer with an unresolved Oedipal complex.
Pochybuji, že by někdo riskoval přísný trest za vydávání se za federálního agenta, jen aby se zeptal na pár otázek ohledně druhořadého inženýra s nevyřešeným Oidipovským komplexem.
I don't know what kind of Oedipal fifty shades Bollocks. you think you're playing at, but if you think for a second… Please.
Si myslíš, že si hraješ, ale jestli byť na sekundu věříš… Nevím na jaký druh Oidipovských padesát odstínů.
so I adopted a maternal persona based on Freudian oedipal techniques that I pioneered to help strengthen your trust more quickly
jsem napodobila mateřkou osobu na bázi Freudovských oidipovských technik, které jsem praktikovala, abych rychleji posílila tvou důvěru,
Oedipal fixation.
Oidipovský komplex.
Results: 84, Time: 0.1129

Top dictionary queries

English - Czech