ORANGE COUNTY in Czech translation

['ɒrindʒ 'kaʊnti]
['ɒrindʒ 'kaʊnti]
okresu orange
orange county

Examples of using Orange county in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's where the whole, you know, 1980s LA Orange County sounds… It all revolved around these parties at The Church.
Tam se soustřeďoval v 80. letech zvuk LA okresu Orange… všechno se to točilo okolo parties v The Church.
Property Location When you stay at Wyndham Irvine Orange County Airport in Irvine, you will be near the airport, within a 15-minute drive of University of.
Poloha ubytovacího zařízení Wyndham Irvine Orange County Airport je nedaleko letiště ve městě Irvine.
Orange County Sheriff deputies have identified the 27-year-old man found dead in a killer whale's tank at SeaWorld.
Zástupci šerifa okresu Orange identifikovali 27letého muže, který byl nalezen mrtev v nádrži kosatky v SeaWorldu.
Property Location A stay at Hilton Garden Inn Irvine/ Orange County Airport places you in the heart of Irvine,
Poloha ubytovacího zařízení Hilton Garden Inn Irvine/ Orange County Airport se nachází v centru města Irvine,
I need you to check flights for the last 72 hours Into san diego, orange County, and private airports as well.
Podívej se na přílety za posledních 72 hodin do San Diega… a okresu Orange, včetně soukromých letišť.
As far as we knew, we were the only people in Orange County who listened to punk rock
Pokuď víme, byli jsme jediní v Orange County kdo poslouchali punk rock
it was more about Orange County.
bylo to víc o okresu Orange.
She is 26, she's from Orange County, she teaches S.A.T. prep part time
Je jí 26, je z Orange County, učí na poloviční úvazek přípravku na testy SAT
There's a buyer who owns a chain of shoe stores down in Orange County that Nolan wants me to stop doing business with because he thinks he's hitting on me.
Jeden kupec vlastní řetěz prodejen s botami v Orange County, a Nolan chce, abych s ním přestala spolupracovat, protože si myslí, že mě balí.
An undercover operation in Orange County and looks like she's working on
Na operaci v utajení v Orange County a jižním Los Angeles.
Michael Bluth had set up a meeting with Cal Cullen… owner of one of the largest parcels ofland in Orange County.
Michael Bluth se setkal s Cal Cullenem… majitelem jedněch z největších pozemků v Orange County.
Had heard this hospital in Orange County seeking plastic surgery. was a favorite of show business big shots She's an actress! It's worth noting that Tobias.
Že je oblíbeným místem hvězd showbyznysu vyžadujících plastickou operaci. Je třeba poznamenat, že Tobias věděl o této nemocnici v Orange County.
It's worth noting that Tobias had heard this hospital in Orange County.
Je třeba poznamenat, že Tobias věděl o této nemocnici v Orange County.
Seeking plastic surgery. It's worth noting that Tobias was a favorite of show business big shots had heard this hospital in Orange County She's an actress!
Že je oblíbeným místem hvězd showbyznysu vyžadujících plastickou operaci. Je třeba poznamenat, že Tobias věděl o této nemocnici v Orange County.
She's an actress! was a favorite of show business big shots had heard this hospital in Orange County seeking plastic surgery. It's worth noting that Tobias.
Že je oblíbeným místem hvězd showbyznysu vyžadujících plastickou operaci. Je třeba poznamenat, že Tobias věděl o této nemocnici v Orange County.
Where the De Luzio lawn massacre occurred. the Millers lived in the same house in Orange County Before the Miller family was killed.
Kde se odehrál masakr Luziových. Ale než byli Millerovi zavražděni, žili ve stejném domě v Orange County.
in your county. He's also, I might add, leader of the Orange County militia.
je také velitelem milice v Orange County a soudcem nejvyššího soudu u vás v Salisbury.
Where the De Luzio lawn massacre occurred. the Millers lived in the same house in Orange County Before the Miller family was killed.
Kde došlo k masakru De Luziových. Millerovi předtím žili v domě v Orange County.
I start trusting you again and then you turn around and you start acting like one of the Real Housewives of Orange County.
Začala jsem ti zase důvěřovat a najednou se chováš jako nějaká panička z Orange County.
Reports are emerging about the connection between the rash of bodies in Orange County and several bodies found dumped along Los Angeles freeways.
Vychází najevo, že mezi těly nalezenými v okrese Orange a několika těly pohozenými podél losangeleské dálnice existuje určitá spojitost.
Results: 229, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech