OUTWIT in Czech translation

[ˌaʊt'wit]
[ˌaʊt'wit]
přelstít
outwit
outsmart
cheat
trick
beat
fool
outmaneuver
outfox
vyzrát
outwit
to get
to beat
outsmart
to grow
ahead
přechytračit
outsmart
to outthink
outwit
outfox
out-think
outmaneuver
to outmanoeuvre
out-clever
přechytračujeme

Examples of using Outwit in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the mission will be complicated and must outwit your enemies to kill them all before they get them.
mise bude složitější a musí přelstít své nepřátele, aby je všechny zabít dříve, než se dostanou je.
You really think a dirty, stupid little pleb like you could outwit a man of noble blood?
Myslíš, že takovej hloupej křupan jako ty může vyzrát na muže šlechtického původu?
That doesn't mean I could outwit an entire city…
To neznamená, že bych mohla přechytračit celé město…
This is outwit, outplay, outlast
Tady to je přelstít, přehrát a přežít
Tanner and I would have to defeat the magic eye, outwit the door handles,
Tanner a já bych musel porazit magické oko, přelstít kliky dveří,
Girls kidnapped where you have to get in the skin of the kidnapped and outwit the criminals to escape alive.
Dívky unesení, kde musíte se dostat do kůže unesených a přelstít zločince uniknout naživu.
if that's not outwit, outplay, outlast, then maybe I'm a fool but right now.
a jestli tohle není přelstít, přehrát, přežít, tak.
The landscape may have changed, but the test remains the same-- outwit, outplay,
Krajina se možná změnila, ale hra zůstává pořád stejná. Přelstít, přehrát, přežít
My job is to remind my sister to think of this as a game: outwit, outlast, outplay the other contestants.
Mou prací je ukázat jí, že to je jen hra. Přelstít, přežít, přehrát ostatní.
this game is outwit, outlast, outplay
upřímně Survivor je o tom přelstít, přežít, přehrát
That's one thing a rogue can never forgive, outwit them by stealth or by deceit
Jednu věc vám darebák neodpustí, tajně ho oblafněte, nebo ho oklamte, on se ušklíbne a půjde dál,
Ishmael has locked me in here, and then… but if you let me out, I can outwit him.
ale když mě pustíte, ošálím ho a pak… můžete být moji kumpáni.
Outwitting the Evil Queen in less than a day?
Přelstít zlou královnu za méně než den?
I have outwitted him. He's given up.
Přelstil jsem ho, vzdává to.
Again, I have outwitted you.
Opět jsem vás přelstil.
Outwitted you again.
A zase jsempřelstil.
Scorpy the teenage hero outwits the Scarrans, makes it looks easy… you goin' for pity or applause?
Scorpy -náctiletý hrdina přechytračí Scarrany, udělá to aby to vypadalo jednoduše?
It's about outwitting the other side.
Je to o vyzrání nad druhou stranou.
We were outwitted by that person.
Byli jsme oklamáni tou osobou.
A fool who always outwits you, as I have proven over and over.
Hlupák, který tě vždycky porazí, což mohu znovu a znovu dokázat.
Results: 45, Time: 0.0764

Top dictionary queries

English - Czech