PARACHUTE in Czech translation

['pærəʃuːt]
['pærəʃuːt]
padák
parachute
chute
drogue
parašutistické
parachute
crap skydiving
padákových
parachute
padákové
parachute
parašutistických
parachute
parašutistů
paratroopers
skydivers
parachute
parachutists
paratroops
výsadkářského
parachute
výsadkářů
paratroopers
paras
parachute
of airborne infantry
padákem
parachute
chute
drogue
padăˇk
parašutismu
seskoků

Examples of using Parachute in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But don't do the parachute thing.
Ale nedelaji padaku vec.
Yeah.- Awesome. That's a Parachute Adams.
Paráda.- Jo. To je Parachute Adams.
I saw a little ways back? This have to do with that parachute.
Má to něco společného s tím padákem co jsem viděla trochu víc vzadu?
This have to do with that parachute I saw a little ways back?
Má to něco společného s tím padákem co jsem viděla trochu víc vzadu?
Base jumping is just jumping off of objects… with a parachute.
Base jump je seskok z ruzných objektu- s padákem.
Base jumping is just jumping off of objects… with a parachute.
Base jump je seskok z různých objektu- s padákem.
You have had parachute training?
Máte parašutistický výcvik?
We got the parachute situation… heat shield,
Máme problém s padáky, s tepelným štítem,
These are the parachute kids at the rave who went to school with li.
To jsou odložené děti, co chodily s Li do školy a byly na pařbě.
I will get parachute. It's mine.
Já se vrátím pro padák, stejně je můj.
Parachute accidents happen all the time.
Nehody při seskocích se stávají v jednom kuse.
How do you spell parachute?
Jak se píše parašutismus, co? Co já vím?
Parachute in and propose to me all over again, you hear?
Seskoč tam s padákem a znovu mě požádej o ruku, rozumíš?
Too busy! Was he wearing a parachute?
Měl na sobě padák? Nemám čas!
Hey, you're wearing that parachute, right?
Hej, máte na sobě padák, že jo?
On that timeframe, I have to parachute in.
Musím seskočit padákem na čas.
Hey, you're wearing that parachute, ight?
Hej, máte na sobě padák, že jo?
That pallet of food had a parachute, which means a plane dropped it here.
To jídlo bylo na padáku, takže to shodilo letadlo.
So there's a parachute button, but no engine?
Máme knoflík pro padák, ale ne motor?
Supermajority, golden parachute, poison pill.
Supermajoritu, zlaté padáky, pilulky s jedem.
Results: 620, Time: 0.0975

Top dictionary queries

English - Czech