PLACID in Czech translation

['plæsid]
['plæsid]
klidný
calm
quiet
peaceful
cool
still
steady
easy
serene
smooth
tranquil
klidná
calm
quiet
peaceful
cool
still
steady
easy
serene
smooth
tranquil
klidné
calm
quiet
peaceful
cool
still
steady
easy
serene
smooth
tranquil
klidnou
calm
quiet
peaceful
cool
still
steady
easy
serene
smooth
tranquil
rozlévající se

Examples of using Placid in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We live on a placid island of ignorance.
Žijeme na klidném ostrově nevědomosti.
Placid, but dull.
Poklidný, ale nudný.
You descended upon life's placid lake… like a rare Moon, slowly, gently.
Sestoupila jsi na životní poklidné jezero… Jako krásný měsíc, pomalu, polehoučku.
Placid Lake. What about a graduation beating?
Placide Laku, co takhle maturitní nakládačku?
Placid, make us a cup of chamomile, will you,?
Placide, uvaříš nám prosím heřmánkový čaj?
Placid, I have to go.
Placide musím končit.
Placid, is that you?
Placide, to jsi ty?
Thus, one being placid and passive, the other wild and violent.
Takže jedno je tiché a pasivní, to druhé divoké a agresivní.
Normally a sheep is a placid, timid creature,
Ovce je normálně tiché, plaché zvíře,
It might look placid, this car, but you know what?
Možná vypadá tohle auto klidně, ale víte co?
Oh! It might look placid, this car, but you know what?
Možná vypadá tohle auto klidně, ale víte co? Ach!
Don't judge them, Placid.
Neodsuzuje je, Placide.
find a positive response to this, Placid.
hledej v tom pozitiva, Placide.
Do you hear how he's running from confronting this, Placid?
Slyšíš ho, jak se vyhýbá konfrontaci, Placide?
Don't be hostile, Placid.
Nebuď nedůklivý, Placide.
Do you know what our business is, Placid?
Víte co je naše práce, Placide?
Good work, Placid.
Dobrá práce, Placide.
You got a woman, Placid?
Máš ženskou, Placide?
You're bored, Placid.
Jsi znuděný, Placide.
You're weird, Placid.
Jsi divný, Placide!
Results: 122, Time: 0.0935

Top dictionary queries

English - Czech