PREHISTORIC in Czech translation

[ˌpriːhi'stɒrik]
[ˌpriːhi'stɒrik]
prehistorický
prehistoric
pravěkého
prehistoric
primordial
ancient
primeval
early
prehistorické
prehistoric
pravěké
prehistoric
primordial
ancient
prehistoricky
prehistoric
prahistorické
prehistorických
prehistoric
prehistorická
prehistoric
pravěkých
prehistoric
primordial
ancient
pravěký
prehistoric
primordial
ancient
pravěkém
prehistoric
primordial
ancient

Examples of using Prehistoric in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Very fun game where you pick a car set in prehistoric times.
Velmi zábavná hra, kde si vyberete auto nastavené v prehistorických dobách.
One of the most interesting prehistoric barrow cemeteries found in south Bohemia.
Mohylové pohřebiště v lese Chlum je jedním z nejzajímavějších pravěkých mohylníků v jižních Čechách.
I'm talking about a prehistoric animal that's gone unnoticed for virtually thousands of years.
Mluvím tady o pravěkém živočichu, který nebyl spatřen tisíce let.
It's so… prehistoric.
Je to tak pravěký.
Amazing. Two prehistoric creatures suddenly and mysteriously unleashed upon the world.
Úžasné. a tajemně vypuštěna do světa. Dvě prehistorická zvířata náhle.
But how could a man appear during the epoch of the prehistoric pangolins?
Ale jak by se mohl člověk objevit v době prehistorických ještěrů?
I'm talking about for virtually thousands of years. a prehistoric animal that's gone unnoticed.
Mluvím tady o pravěkém živočichu, který nebyl spatřen tisíce let.
Was there a prehistoric woman in the group last night?
Nebyla v tý noční skupině nějaká prehistorická ženská?
This is prehistoric Instagram.
Tohle je pravěký Instagram.
Important prehistoric sites in Europe. Brittany, lies one of the e most.
Bretaně, leží jedno z nejdůležitějších prehistorických míst v Evropě.
It was, like, prehistoric.
Byla jako prehistorická.
A Megalodon, sir. in a couple of million years. A prehistoric creature that hasn't been seen.
Megalodon, pane. po několik milionů let. Prehistorická příšera, která se nevyskytla.
A prehistoric creature that hasn't been seen in a couple of million years. A Megalodon, sir.
Megalodon, pane. po několik milionů let. Prehistorická příšera, která se nevyskytla.
People are gonna think I'm some sort of prehistoric gentleman bird.
Lidi si budou myslet, že jsem nějaké prehistorická příšera.
This whole place is like a prehistoric Trader Vic's.
Celé je to tady jako prehistorická polynéská restaurace.
In a couple of million years. A prehistoric creature that hasn't been seen A Megalodon, sir.
Megalodon, pane. po několik milionů let. Prehistorická příšera, která se nevyskytla.
Evolution has not affected these prehistoric beasts.
Jsou to prehistoričtí tvorové nedotčeni evolucí.
Excuse us! Have you seen a newborn carnivorous prehistoric reptile with very sharp teeth?
Promiňte, neviděl jste náhodou malého prehistorického raptora s velmi ostrými zoubky?
Could they have helped to build the prehistoric observatory of Arkaim, as ancient astronaut theorists contend?
Pomáhali stavět prehistorickou observatoř Arkaim, jak zastánci teorie o dávných astronautech prohlašují?
We understand that you are currently in possession of the prehistoric ice man from 1996?
Osobně. Prý máte prehistorického ledového muže z roku 1996?
Results: 442, Time: 0.0876

Top dictionary queries

English - Czech