PRIAM in Czech translation

priame
priam
priamos
priam
priama
priam

Examples of using Priam in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Placed the sacred bands on the head of the Trojan envoy. Queen Hecuba, the wife of Priam.
Královna Hekabé, Priamova manželka, zahaluje hlavu trojského vyslance posvátnou stuhou.
Priam, come see your son.
Priam, přijde vidí vašeho syna.
Noble King Priam, if someone must be punished,
Vznešený král Priam, jestli někdo musí být potrestaný,
Great King Priam, we are… honored to stand before you.
Velký král Priam, my jsme… vážený stát předtím než vy.
Good King Priam, ifl may speak on the matter.
Dobrý král Priam, ifl může mluvit v té věci.
Priam Hector, my boy,
Priam Hektor, můj chlapec,
Our thanks to Priam.
Naše díky Priamu.
The beach belonged to Priam in the morning.
Ráno náleželo pobřeží Priamovi.
We're wasting time. General Priam, move the Abyssinian archers to the west wall before nightfall.
Ztrácíme tu čas. Generále Priame, přesuňte habešské lučištníky k západní zdi ještě před setměním.
While King Priam wandered through his chambers in a daze. At dawn the Trojans discovered the wooden horse.
Bloudí sny rozrušený král Priamos svými komnatami. Zatímco Trójané za úsvitu objevují dřevěného koně.
Hector return, King Priam.
králi Priame. Pod ochranou a doprovázeni Helenou, poslem Afrodity.
thus o'er-sized with coagulate gore with eyes like carbuncles the hellish Pyrrhus old grandsire Priam seeks.
se zrakem karbunkulům podobným, pekelný Pyrrhus si vyhledává teď stařičkého děda Priama.
forged for proof eterne with less remorse than Pyrrhus' bleeding sword now falls on Priam.
věčnost kuté nelítostně tak, jak Pyrrhův zkrvavený meč padá teď na Priama.
forged for proof eterne, with less remorse than Pyrrhus bleeding sword now falls on Priam. The Player.
Pyrrhův zkrvácený meč, jenž dopadá teď na Priama. jež ukuta měla přetrvat věky, s lítostí menší.
now falls on Priam. and never did the Cyclops hammers fall on Mars's armor.
Pyrrhův zkrvácený meč, jenž dopadá teď na Priama. jež ukuta měla přetrvat věky.
Roasted in wrath and fire… and thus o'er-sized with coagulate gore… with eyes like carbuncles the hellish Pyrrhus… old grandsire Priam seeks.
Zpražen vzteklostí a úžehem a všecek pokryt krví svařenou pekelný Pyrrhus si vyhledává teď stařičkého děda Priama… se zrakem karbunkulům podobným.
After he predicted that King Priam would, in death,
Jasnozřivý Aisakos je poté, co předpověděl králi Priamovi, uvězněn v temném žaláři.
Priam I agree with the elders,
Priam Já souhlasím se starší,
I am Alexander, son of Priam.
Jsem Alexander, syn Priamův.
Then woe to the House of Priam.
Pak tedy běda Domu Priamovu.
Results: 92, Time: 0.088

Top dictionary queries

English - Czech