PUREBRED in Czech translation

čistokrevný
purebred
pure
thoroughbred
pureblood
full-blooded
blooded
red-blooded
čistokrevného
purebred
a pureblood
pure
čistokrevnej
purebred
full-blooded oglala
čistokrevná
pure
purebred
pureblood
čistokrevní
purebred
pure
thoroughbred
pureblood
full-blooded
blooded
red-blooded
čistokrevným
purebred
pure
thoroughbred
pureblood
full-blooded
blooded
red-blooded

Examples of using Purebred in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have always wanted a purebred Akita.
Vždycky jsem chtěla čistokrevného akitu.
It's a purebred this time.
Ale tohle je čistokrevný akita.
Purebred horse. We also know that you purchased a four-year-old American Paint.
Taky víme, že jste koupila čtyřletého American Paint Horse, čistokrevného koně.
That Yorkshire's about $1,250 if it's a purebred.
Yorkshirskej teriér bude stát tak 1250, jestli je čistokrevnej.
What do you mean"again"? It's a purebred Akita!
Jaké zase? Tohle je čistokrevný akita!
After all, he is a purebred Yorkie with papers.
Koneckonců, je to čistokrevný jorkšír s papírama.
He's a purebred.
Je čistokrevný.
Sometimes a litter of purebred Dalmatians includes one with a longhaired coat.
Někdy se ve vrhu čistokrevných Dalmatinů může vyskytnout jeden dlouhosrstý.
A litter of purebred Mastiff puppies is worth tens of thousands of dollars.
Vrh čistokrevných štěňat mastifa má cenu desítek tisíc dolarů.
Is worth tens of thousands of dollars. A litter of purebred Mastiff puppies.
Vrh čistokrevných štěňat mastifa má cenu desítek tisíc dolarů.
We must marry in the future, to birth the most purebred.
Aby se narodilo co nejvíc čistokrevných Rouranských dětí. Musíme v budoucnosti uzavřít sňatek.
Mating a purebred with another purebred keeps things… pure.
Páření čistokrevných s jiným plnokrevníkem dělá věci… čistými.
They claim you're sending a purebred to its death over a diplomatic dispute.
Tvrdí, že posíláte plnokrevníka na smrt kvůli diplomatické roztržce.
According to American purebred standards.
Podle amerických standardů pro čistokrevné.
I only allow Lady to breed with other purebred German shepherds.
Dovoluju se jí množit jen s dalšími čistokrevnými německými ovčáky.
Our knights do a lot of brave work for the good of all purebred humans.
Rytíři dělají statečnou práci, pro dobro čistokrevných lidí.
Oh, God! How can I compete with a purebred?
Oh, bože! Jak můžu soutěžit s čistokrevností?
Now, Connory Slaughter… He is one of the last of the purebred wolves for miles.
A Connor Porážeč, je, v širém okolí, posledním z čistokrevných vlků.
Sweet Polly Purebred.
Sladká Polly Purebredová.
But that purebred Goldendoodle she won't shut up about?-
Ale co ten čistokrevný goldendoodle o kterém nepřetržitě mluví?
Results: 78, Time: 0.1087

Top dictionary queries

English - Czech