THE DUKE OF in Czech translation

[ðə djuːk ɒv]
[ðə djuːk ɒv]
vévoda z
duke of
vévodu z
duke of
vévody z
duke of
to the duchy of
vévodovi z
the duke of
hraběte z
earl of
count of
the duke of
duke of
vévoda ze
duke of
vévodou z
duke of
vévodu ze
duke of
vévodou ze
duke of
vévody ze
duke of
to the duchy of
vévodovi ze
the duke of

Examples of using The duke of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Duke. His Royal Highness, the Duke of Sussex, Her Grace,
Jeho královská Výsost vévoda ze Sussexu, Její Milost,
his grace, the Duke of Sandringham.
jeho milost, vévodu ze Sandringhamu.
A reminder that the BBC interview with the Duke of Windsor is coming up soon.
Jen připomínka, že rozhovor pro BBC s vévodou z Windsoru se blíží.
From His Holiness the Pope to His Grace the Duke of Norfolk.
Od Jeho svátosti papeže Vévodovi z Norfolku.
It's the Duke of Twinkletown.
Je to vévoda ze Třpytkova.
May I present to you, His Grace, the Duke of Suffolk.
Smím vám představit Jeho Milost, vévodu ze Suffolku.
Perhaps you should ask the Duke of Sandringham.
Možná byste se měl zeptat vévody ze Sandringhamu.
arrested with the Duke of Somerset for treason.
zatčen s vévodou ze Somersetu pro zradu.
Last week, my Lady spoke with the Duke of Wellington.
Zrovna minulý týden se mylady podařilo navázat spojení s vévodou z Wellingtonu.
Tell me what you know about the Duke of Somerset.
Řekněte mi, co víte o vévodovi ze Somersetu.
No, they now belong to the Duke of Lu.
Ne, nyní patří vévodovi z Lu.
My master, the Duke of the North, has commanded me to kill you.
Můj pane, Vévoda ze Severní provincie mi přikázal vás zabít.
Perhaps it would be a good idea to include the Duke of Suffolk in our plans.
Možná by bylo rozumné zahrnout do našich plánů vévodu ze Suffolku.
Our general dines this evening with the Duke of Wellington. Please. Imagine, Amelia.
Prosím. Představ si, Amelie, že náš generál dnes večeří s vévodou z Wellingtonu.
My father used to be a gamekeeper on the Duke of Yalbury's estate.
Můj otec byl hajným na pozemku vévody ze Yalbury.
Excuse me. We have had a message concerning His Royal Highness, the Duke of Windsor.
Dostali jsme zprávu o Jeho Výsosti, vévodovi z Windsoru. Omluvte mě.
Another point for the Duke of Suffolk.
Další bod pro vévodu ze Suffolku.
His Royal Highness the Duke of Sussex and His Grace the Duke of Wellington.
A jeho milost vévoda z Wellingtonu. Jeho královská Výsost vévoda ze Sussexu.
You are accused of conspiring with your wife and the Duke of Buckingham.
Jste obviněn ze spiknutí spolu se svou ženou a vévodou z Buckinghamu.
We have had a message concerning His Royal Highness, the Duke of Windsor.- Excuse me.
Dostali jsme zprávu o Jeho Výsosti, vévodovi z Windsoru. Omluvte mě.
Results: 600, Time: 0.0979

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech