THE EMERALD in Czech translation

[ðə 'emərəld]
[ðə 'emərəld]
smaragd
emerald
smaragdové
emerald
k smaragdu

Examples of using The emerald in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I know this is a lot for you to handle right now. And the emerald. Dg.
Vim že je to teď pro tebe hodně těžké DG… A smaragdu.
And the emerald. I know this is a lot for you to handle right now. Dg.
Vim že je to teď pro tebe hodně těžké DG… A smaragdu.
DG… I know this is a lot for you to handle right now. And the emerald.
Vim že je to teď pro tebe hodně těžké DG… A smaragdu.
Kiev took the emerald out of his mouth and as if it had a life of its own, it leapt into the sea.
vyndal Kyjev smaragd ze svých úst a on sám od sebe skočil do moře.
The most famous and most luxurious tourist zone on Sardinia is without a doubt the Emerald Coast-Costa Smeralda-located in the northeastern part of Sardinia, north of Olbia.
Nejznámnější a nejluxusnější turistickou zónou je na Sardinii bezpochyby Smaragdové pobřeží- Costa Smeralda, které se nachází v severovýchodní části Sardinie, severně od Olbia.
find one of Colombia's most abundant gems- the emerald.
hledat jeden z hojných kolumbijských klenotů… Smaragd.
Climbed up the ladder and then that's when I revealed what was inside and it was the emerald.
Vylezl jsem po žebříku a po očištění jsem zjistil, že je to smaragd.
I should get a decently flash gig like"save the girl," or"steal the emerald with the girl.
Měl bych dostat něco pořádně okázalého, třeba"zachránil holku", nebo"ukradl smaragd s holkou.
Well, she sent me now to help you reawaken the memories you will need to find the gray gale, and the emerald of the eclipse.
Dobře, proto mě tvoje matka poslala abych ti pomohl vzpomenout si a najít tak šedou bouři A najít smaragd zatmění.
I want her… Give her… give her, you know, the emerald if you want. You know, give her some sandwich.
Chci ji… dej jí… dej jí ten smaragd, jestli chceš. Dej jí nějaký sendvič.
Or"steal the emerald with the girl. I should get a decently flash gig like"save the girl.
Měl bych dostat něco pořádně okázalého, třeba"zachránil holku", nebo"ukradl smaragd s holkou.
The Obernberger lake is approx 1600 m above sea level- the emerald green water is too cold for swimming, but with a rowing boat so you can discover the largest natural lake in the Stubai Alps.
Smaragdově zelená voda je příliš studená ke koupání, ale s loďkou můžete největší přírodní jezero Stubaiských Alp prozkoumat.
I will take her to a villa, whitewashed and secluded, on the edge of the emerald Mediterranean.
Vezmu ji do bílé vily někde na osamnělém místě… na pokraji smaragdového středomoří.
And begins to collect the emeralds and reaches the last of these exciting levels!
A začne sbírat smaragdy a dosáhne poslední z těchto zajímavých úrovních!
First he gave her the emeralds, then he gave her the pearls.
Nejdřív jí dal smaragdy, a pak něco lepšího.
You must collect all the emeralds with the help of the magic carpet.
Musíte sbírat všechny smaragdy s pomocí kouzelným kobercem.
The emeralds on Spinner's Rock… Slipped your mind, did they?
Smaragdy na Spinner's Rock- úplně se vám vykouřily z hlavy, viďte?
Maybe I won't get the emeralds, but I will get something.
Možná nedostanu smaragdy, ale dostanu něco jinýho.
Maybe I won't get the emeralds, but all's not lost.
Možná nedostanu smaragdy, ale dostanu něco jinýho.
Maybe I won't get the emeralds, but I will get something.
Možná nedostanu smaragdy, ale něco dostanu.
Results: 47, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech