THE WICKED WITCH OF in Czech translation

[ðə 'wikid witʃ ɒv]
[ðə 'wikid witʃ ɒv]
zlá čarodějnice z
wicked witch of
zlou čarodějnici z
the wicked witch of
zlá čarodějka ze
zlou čarodějnicí ze
the wicked witch of
prohnaná čarodějnice ze
the wicked witch of
wicked witch of
zlá čarodějnice ze
wicked witch of

Examples of using The wicked witch of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Wicked Witch of the West.
Ze zlých čarodejníc ze Západu.
Here comes the wicked witch of the world.
A tady přichází ta největší čaroda na světě.
Everybody already thinks I'm the wicked witch of St. Ambrose. Everyone who?
Všichni už si myslí, že jsem zvrhlá čarodějnice ze St?
Mellie would have to turn into the wicked witch of the west.
Mellie by se musela proměnit ve zlou čarodějnici ze západu.
Killing Heather would be like offing the Wicked Witch of the West.
Zabití Heather by bylo jako vymazání nejhorší čarodejnice na západě.
Kimmie's toes curled up like the wicked witch of the east, and it's all because of Mr. Wise in there.
Prsty na nohou se jí zkroutily jako Zlá čarodějnice z Východu, a to díky tady panu Wiseovi.
Like the wicked witch of the west when he said Prentiss could hire whoever she wanted. Simmons: İ thought she was gonna melt.
Myslel jsem, že se rozpustí jako zlá čarodějnice z východu, když řekl Prentissové, že může přijmout, koho chce.
hear a wind and see the Wicked Witch of the East coming flying in? Sailor, baby.
viděl přilétat zlou čarodějnici z Východu? Sailore? Přemýšlel jsi někdy.
I thought she was gonna melt when he said Prentiss could hire whoever she wanted. like the wicked witch of the west.
Myslel jsem, že se rozpustí jako zlá čarodějnice z východu, když řekl Prentissové, že může přijmout, koho chce.
hear a wind… and see the Wicked Witch of the East comin' flying in?
viděl přilétat zlou čarodějnici z Východu? Sailore? Přemýšlel jsi někdy?
And not like the Wicked Witch of the West, you better be looking like a victim When you're sitting in that courtroom, or you're not gonna fire me, I will quit.
Nebo mi nebudu spálit, skončím. Když sedíte v soudní síni, a ne jako Wicked Witch of the West, raději vypadáš jako oběť.
You can hear a wind… Oid you ever think something… and see the Wicked Witch of the East come flyin' in?
Pak uslyšel vítr a viděl přilétat zlou čarodějnici z Východu? Přemýšlel jsi někdy?
You better be looking like a victim and not like the Wicked Witch of the West, or you're not gonna fire me, I will quit. When you're sitting in that courtroom.
Nebo mi nebudu spálit, skončím. Když sedíte v soudní síni, a ne jako Wicked Witch of the West, raději vypadáš jako oběť.
I'm going to Salem and I don't care what you or the Wicked Witch of West Texas thinks about it.
Jedu do Salemu a je mi jedno, co si o tom ty nebo ta Zlá čarodějnice ze Západního Texasu myslíte.
You can hear a wind… and see the Wicked Witch of the East come flyin' in? Did you ever think something.
Přemýšlel jsi někdy, a viděl přilétat zlou čarodějnici z Východu? pak uslyšel vítr.
you better be looking like a victim and not like the Wicked Witch of the West, or you're not gonna fire me, I will quit.
skončím. Když sedíte v soudní síni, a ne jako Wicked Witch of the West, raději vypadáš jako oběť.
And see the Wicked Witch of the East come flyin' in? you can hear a wind… Did you ever think something.
Pak uslyšel vítr a viděl přilétat zlou čarodějnici z Východu? Přemýšlel jsi někdy.
Did you ever think something… and see the Wicked Witch of the East come flyin' in? you can hear a wind.
Pak uslyšel vítr a viděl přilétat zlou čarodějnici z Východu? Přemýšlel jsi někdy.
hear a wind… and see the Wicked Witch of the East comin' flying in? Sailor, baby.
viděl přilétat zlou čarodějnici z Východu? Sailore? Přemýšlel jsi někdy.
And see the Wicked Witch of the East coming flying in?
A viděl přilétat zlou čarodějnici z Východu? Přemýšlel jsi někdy,
Results: 65, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech