TISSUE in Czech translation

['tiʃuː]
['tiʃuː]
tkáň
tissue
flesh
tkání
tissue
kapesník
handkerchief
tissue
hanky
hankie
napkin
kleenex
kerchief
tkanivo
tissue
fabric
kapesníček
pocket square
handkerchief
tissue
hanky
hankie
ubrousek
napkin
towel
tissue
wipe
serviette
doily
wet-nap
tkanina
fabric
cloth
weave
tkáňová
tissue
tkaniva
tissue
tkáňové
tissue
cottonoid

Examples of using Tissue in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Can I have a tissue please?
Mohl bych dostat ubrousek, prosím?
I'm removing the pericardium to be used later as vascular tissue.
Odstraňuji perikard, který použijeme později jako cévní tkanivo.
What kind of Belle doesn't carry a tissue with her?
Jaká Belle u sebe nenosí kapesníčky?
One always has a tissue in the pocket. Just a moment, it's no problem.
Žádný problém. Vždy musíte mít v kapse kapesník.
Talking tissue!
Mluvící ubrousky!
The tissue was waterlogged.
Tkaniva byly nasáklá vodou.
Maybe a tissue for your tears? No?
Třeba kapesníček na slzičky?- Ne?
I provided you with the tissue data for a ten-year-old Caucasian female.
Poskytl jsem ti tkáňová data pro desetiletou bělošku.
Here's a tissue.
Tady je ubrousek.
That has broken through the lobule to invade the breast tissue.
Která narušila lalůček a napadla prsní tkanivo.
Buy a tissue?
Koupíte si kapesníčky?
Like this tissue is here. That's why it was there.
Proto byl tam, jako je tenhle kapesník tady.
You can't afford tissue anymore.
Ubrousky už si nemůžeš dovolit.
He swallowed that tissue on purpose.
Ten kapesníček spolkl schválně.
Teleportation, levitation, tissue regeneration. Is this outside the realm of possibility?
Teleportace, levitace, tkáňová regenerace, je to mimo hranice našich možností?
Christian's case is slightly unique in that he has a rare blood and tissue type.
Christianův případ je jiný. Má velmi výjimečnou krevní skupinu a typ tkaniva.
Will you be needing a tissue?
Budeš potřebovat ubrousek?
In fact, today the coroner verified… Donnie's tissue under the victim's fingernails.
Ve skutečnosti dnes patolog ověřil, že pod nechty oběti je Donnieho tkanivo.
Miss you, kiss you, use a tissue.
Budou ti chybět, používej kapesníčky.
That's why it was there, like this tissue is here.
Proto byl tam, jako je tenhle kapesník tady.
Results: 3732, Time: 0.0812

Top dictionary queries

English - Czech