TUNGSTEN in Czech translation

['tʌŋstən]
['tʌŋstən]
wolfram
tungsten
tungsten
wolframové
tungsten
wolframu
tungsten
wolframovým
tungsten
wolframová
tungsten
wolframem
tungsten
wolframovou

Examples of using Tungsten in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My favorite element-- it's tungsten.
Můj oblíbený prvek je tungsten.
Predominantly gold, tantalum, tungsten, and tin-"3TG minerals.
Především zlato, tantal, wolfram a cín-„3TG minerály.
Note: The engraving point 5 supplied with the product is made from tungsten steel.
Upozornění: Rycí hrot 5 zahrnutý v rozsahu dodávky je vyroben z wolframové oceli.
Like lithium or tungsten. Must be some sort of electrochromic glass Come on.
Jako lithium nebo wolfram. Musí to být nějaké elektrochromní sklo Jdeme.
Must be some sort of electrochromic glass Come on. like lithium or tungsten.
Jako lithium nebo wolfram. Musí to být nějaké elektrochromní sklo Jdeme.
Brian did say that little Tungsten had come top of the assessment.
Brian mi řekl, že malý Wolfram byl v hodnocení na prvním místě.
Insulation material: Molybdenum or Tungsten.
Izolační materiál: Molybden nebo Wolfram.
dirty tungsten.
špinavý wolfram.
Because, look, this is tungsten.
Protože hele, tohle je wolfram.
Welding of refractory metals such as molybdenum or tungsten.
Svařování těžko tavitelných kovů jako molybden nebo wolfram.
Yes. Because, look, this is tungsten.
Protože hele, tohle je wolfram.- Ano.
this is tungsten.
tohle je wolfram.
Redwood tree, tungsten steel or Chinese algebra?
Jako smrk, vítkovickou ocel nebo čínskou abecedu?
Tungsten core, armor piercing.
Jádro z wolframu, průrazné.
You used a tungsten drill while drunk and mutilated a woman's buccal cavity!
Použila jste opilá vrták z wolframu a zohavila jste ženě ústní dutinu!
Or… a tungsten mine.
Nebo wolframový důl.
Tungsten mine is three miles away.
Wolframový důl je pět kilometrů daleko.
Tungsten Network ISO/IEC 27001:2013 certificate is available here.
Certifikát ISO/IEC 27001:2013 společnosti Tungsten Network je k dispozici zde.
He told me Tungsten wasn't getting a place, I was upset.
Řekl mi, že Wolframa nepřijmou, rozhodilo mě to.
So-- Nothing I have done could disintegrate a tungsten elevator.
Nic, co jsem udělal, nemohlo rozložit výtah z wolframu.
Results: 144, Time: 0.0774

Top dictionary queries

English - Czech