TYCHO in Czech translation

tychu
tycho
the lurch
tycha
tycho

Examples of using Tycho in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Any message would have to be relayed through Tycho Station.
Všechny zprávy by měly být přenášen přes Tychona nádraží.
the UNN Nathan Hale is headed for Tycho Station to arrest me because the UN believes I was involved in the attacks on the Donnager.
UNN Nathan Hale směřuje k Tycho Station mě zatknout protože OSN se domnívá, jsem se podílel v útocích na Donnager.
You guys will be safe here on Tycho till all this blows over, then you can go back to your lives.
Vy budete v bezpečí na Tychu, dokud se všechno neuklidní. Pak vrátíte ke svým starým životům.
The sun only comes up once a month on the moon. It's beautiful. Tycho City's just a city,
Jednou za měsíc. Tycho City je stejné
The sculpture of astronomers Tycho Brahe and Johannes Kepler reminds us of the history of this area.
Hotel Savoy naleznete naproti sousoší hvězdářů Tycha de Brahe a Johannese Keplera, po kterém byla pojmenována celá ulice.
If the Belters on Tycho threw in with Inaros,
Pokud se lidi z Pásu na Tychu přidali k Inarosovi,
Once a month on the moon. I mean, Tycho City's just a city
Tycho City je stejné
Ladies and gentlemen, unfortunately, the Tycho Brahe exhibit's gonna be closed for the rest of the afternoon.
Dámy a pánové, bohužel expozice Tycha Brahe Bude na zbytek odpoledne zavřena.
It's beautiful. Tycho City's just a city,
Tycho City je stejné jako ostatní města,
But outside where the gravity is still low and there's no air… lt's beautiful. Tycho City's just a city.
Tycho City je stejné jako ostatní města, ale venku, kde je gravitace nízká a není tam vzduch… Je nádherný.
the astronomer Tycho Brahe, an eccentric Danish nobleman.
astronoma Tycha Brahe, výstředního dánského šlechtice.
You're crawling into bed with Anderson Dawes… Who incited my Belters into nearly firing missiles at Earth, who nearly destroyed Tycho and got both of us killed.
Kterej skoro zničil Tycho a oba nás odkrouhl. Kterej skoro poštval moje lidi z Pásu, aby bombardovali Zemi.
That it was Filip Inaros who was responsible You're right. for the destruction of the Rocinante at Tycho Station. Belters should know.
Lidé Pásu se měli dozvědět, že to Filip Inaros je zodpovědný za zničení Rosinanty a Tycha.
Into nearly firing missiles at Earth… who nearly destroyed Tycho and got both of us killed. Who incited my Belters You're
Kterej skoro zničil Tycho a oba nás odkrouhl. Lezeš do postele Andersonu Dawesovi… Kterej skoro poštval moje lidi z Pásu,
You're right. Belters should know that it was Filip Inaros who was responsible for the destruction of the Rocinante at Tycho Station.
Lidé Pásu se měli dozvědět, že to Filip Inaros je zodpovědný za zničení Rosinanty a Tycha.
This is where the Danish astronomer Tycho Brahe(1546-1601) carried out his observations,
Právě tady prováděl dánský astronom Tycho de Brahe(1546-1601) svá pozorování,
For the destruction of the Rocinante at Tycho Station. You're right. that it was Filip Inaros who was responsible Belters should know.
Lidé Pásu se měli dozvědět, že to Filip Inaros je zodpovědný za zničení Rosinanty a Tycha.
And so it is not so surprising that walls of our hotel building have witnessed visits of historicaly significant persons such as Tycho Brahe, Mr. Vaclav Havel and Mrs. Albright.
Není tak překvapením, že zdi budovy našeho hotelu byly svědky návštěv takových historických osobností jako Tycho Brahe nebo pan Havel s paní Albrightovou.
and men like Tycho who used them, get so little credit.
a muži jako Tycho, kteří je používali, se dostalo tak málo uznání.
The wealth and patronage of the Emperor Rudolph had brought together in one place star data gathered by Tycho Brahe, and a man with a mathematical ability to use it, Johannes Kepler.
Bohatství a přízeň císaře Rudolfa se sešli na jednom místě, hvězdářské údaje shromážděné Tycho Brahem a používané mužem s matematickým schopnostmi, Johannesem Keplerem.
Results: 135, Time: 0.0641

Top dictionary queries

English - Czech