WE CONSUME in Czech translation

[wiː kən'sjuːm]
[wiː kən'sjuːm]
konzumujeme
we consume
spotřebováváme
we consume
we're using
spotřebujeme
we use
we consume

Examples of using We consume in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Because it's an issue that revolves around how much oil we consume, how much is left in the ground,
Protože je to otázka, která se točí okolo toho, kolik ropy spotřebováváme, kolik jí zbylo v zemi
Despite years of investment, the entire renewable family only produces the UK with about 15% of all the electricity we consume.
Navzdory rokům investic produkují obnovitelné zdroje ve Velké Británii pouhých 15% elektřiny, kterou spotřebujeme.
It's interesting to me that it also relates to technical products and the way we consume….
Je pro mě zajímavé, že se to týká také technických produktů a způsobu, jakým konzumujeme….
The choice of the food we eat is a signal for the farmer- that is how they know what to grow, because the produce we consume will be the one we will take again once it's ripe.
Co jíme, dáváme zemědělci signál, co pro nás má vypěstovat, neboť plodiny, které konzumujeme, od něho odebereme, když je vypěstuje.
Like the Commission earlier, I find it absurd that Russia should place an embargo on products that we consume every day and on which we carry out thorough checks.
Stejně jako se předtím vyjádřila Komise, i mně se zdá absurdní, aby Rusko zavedlo embargo na produkty, které každodenně konzumujeme a které pečlivě kontrolujeme.
When we consume animal products, it also changes the microbiome,
Tedy bakterie žijící ve střevech. Když jíme živočišné produkty,
gas we import and 20% of the gas we consume.
dodává 40% dováženého plynu a 20% spotřebovávaného plynu.
showing that economic growth can continue even as we consume less energy.
která ukázala, že ekonomický růst může pokračovat, i když budeme spotřebovávat méně energie.
Scientists speculate that there may be methane-based organisms that consume hydrogen just in the way we consume oxygen.
Vědci předpokládají, že by tu mohly žít organismy vzniklé z metanu, které přijímají vodík tak, jako my přijímáme kyslík.
therefore poses health risks and that the food we consume has been processed using chemicals that are dangerous to human health.
představuje zdravotní riziko, a že jídlo, které konzumujeme, bylo zpracované s použitím chemikálií, které jsou nebezpečné lidskému zdraví.
smart energy use could in fact be a force powerful enough to bring about a total overhaul of the way we consume and produce energy within decades.
inteligentní využívání energie mohou být ve skutečnosti dostatečně velkou silou, která během několika desetiletí zcela přehodnotí způsob, jakým spotřebováváme a vyrábíme energii.
taking into account the great extent to which the food we consume affects our health,
co je dobré pro spotřebitele, a s ohledem na míru, jakou potraviny, které konzumujeme, ovlivňují naše zdraví,
we also need to know roughly how much we consume.
musíme také přibližně vědět, kolik spotřebujeme.
the goods that we consume, and in regaining an industrial independence within a European market that is ultimately protected.
ve výrobě zboží, které spotřebováváme a v obnově průmyslové nezávislosti v rámci evropského trhu, který bude chráněn.
When we consume a lot of liquid unsaturated oils, our cell membranes do not have structural integrity to function properly, they become too"floppy," and when we consume a lot of trans fat, which is not
Když konzumujeme hodně tekutých nenasycených olejů, naše buněčné membrány nemají strukturální integritu, takže nefungují tak, jak mají, protože jsou moc poddajné, a když konzumujeme moc trans mastných kyselin,
in that it is something that we consume and put into our bodies.
neboť je to něco, co konzumujeme a přijímáme do svého organismu.
imported from other countries, and that, eventually, we consume it indirectly.
ji v konečném důsledku nepřímo konzumujeme.
We consumed her.
My jsmesnědli.
Electricity we consumed only 100 crowns a week.
Elektřina jsme konzumovat pouze 100 korun týdně.
old or young, we consumed Blossom syrup by the bucket.
mladí nebo staří, konzumovali jsme Blossomův sirup po kbelících.
Results: 51, Time: 0.0784

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech