YOUR PORTRAIT in Czech translation

[jɔːr 'pɔːtrit]
[jɔːr 'pɔːtrit]
tvůj portrét
your portrait
your picture
váš portrét
your portrait
your picture
vaším portrétem
your portrait
your picture
tvůj autoportrét
your self-portrait
your portrait

Examples of using Your portrait in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm not sure whether to write a poem or paint your portrait.
Nevím, zda napsat báseň nebo namalovat tvůj portrét.
For your portrait, Ferenc has promised him freedom.
Ferenc mu slíbil za váš portrét svobodu.
Da Vinci. The one who's supposed to be painting your portrait.
Da Vinciho. Toho, který má malovat tvůj portrét.
Oh, tell me, how did you like your portrait?
Nuž povězte, jak se vám líbil váš portrét?
Who?- The painter.- To paint your portrait.
Ten malíř.- Který namaluje tvůj portrét.
Did you tell Tyler what your art teacher said about your portrait?
Pověděla jsi Tylerovi, co tvoje učitelka kreslení říkala o tvém portrétu?
You want your portrait up on the walls at Langley someday?
Chcete mít někdy svou fotku na zdi v Langley?
Have you commissioned your portrait yet, brother?
Už jsi zadal svůj portrét, bratře?
I would like to make your portrait my principal piece.
Rád bych z tvého portrétu udělal mé ústřední dílo.
Sir.- Phineas. You must go to your portrait at Grimmauld Place!
Běžte do svého portrétu na Grimmauldově náměstí. -Pane! -Phineasi!
You must go to your portrait at Grimmauld Place.
Běžte do svého portrétu na Grimmauldově náměstí.
Go to your portrait in Grimmauld Place.
Běžte do svého portrétu na Grimmauldově náměstí.
Sir. You must go to your portrait at GrimmauId Place.-Phineas!
Běžte do svého portrétu na Grimmauldově náměstí. -Pane! -Phineasi!
Sir. You must go to your portrait at Grimmauld Place. Phineas!
Pane! Běžte do svého portrétu na Grimmauldově náměstí. -Phineasi!
the divine Anael has already painted your portrait in a dream for me.
božský Anael mi již zjevil vaši podobu ve snech.
Um… The blue paint on your portrait.
Ta modrá barva na tvém obraze.
Then we went upstairs to see your portrait.
Šli jsme se podívat na tvůj portrét.
You must allow me to make your portrait sometime.
Musíte mi někdy dovolit udělat váš obraz.
This is an evidence board, not your portrait studio.
Tohle je tabule s důkazy, ne vaše portrétové studio.
You stay here and finish your portrait.
Zůstaň tady a dokonči svůj portrét.
Results: 93, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech