YOUR TICKET in Czech translation

[jɔːr 'tikit]
[jɔːr 'tikit]
tvůj lístek
your ticket
your post-it
vaše jízdenka
your ticket
vaše vstupenka
your ticket
vaši letenku
your ticket
vaše letenka
your ticket
vaši jízdenku
your ticket
vaší vstupenkou
your ticket
vaši vstupenku
your ticket
svého tiketu
your ticket
váš lístek
your ticket
your post-it
tvoje jízdenka
vaše lístky
your ticket
your post-it
tvoje vstupenka
vaše vstupenky
vaší letenku
tvoje letenka
tvou jízdenku
tvou letenku
vaše letenky
tvá jízdenka

Examples of using Your ticket in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The visitor wristband is your ticket into Miracle.
Návštěvnické náramky jsou vaší vstupenkou do Miracle.
Your ticket. Ralfi,
Vaše letenka. Ralfi,
Excuse me, madam. May I see your ticket?
Mohu vidět vaši letenku? Promiňte, madam?
If they don't catch us first.- it's your ticket home, sweetheart.
To je vaše jízdenka domů drahá, pokud nás dřív nechytí.
Maybe this was your ticket in.
Možná tohle byla vaše vstupenka.
but it's your ticket back to america.
ale je to tvůj lístek do Ameriky.
Can I see your ticket,?
Mohu vidět vaši vstupenku?
See your ticket, please.
Vaši jízdenku, prosím.
Army was your ticket to see the world.
Armáda byla vaší vstupenkou do velkého světa.
Your ticket, sir.
Vaše letenka, pane.
May I see your ticket? Excuse me, madam.
Mohu vidět vaši letenku? Promiňte, madam.
That's your ticket to the other side of the wall.
To je vaše jízdenka na druhou stranu.
I didn't say I didn't care about your ticket, man.
Neřekl jse, že jsem kašlal na tvůj lístek, chlape.
This is your ticket to wherever history is gonna take you.
Tohle je váš lístek ke všemu, kam vás historie zanese.
Your ticket.
Vaši jízdenku.
And I was your ticket into the WitSec database too.
A byl jsem vaší vstupenkou do databáze Ochrany svědků.
I'm going to need to see your ticket and identification, please.
Budu potřebovat vaši vstupenku a průkaz, prosím.
Your ticket. Ralfi,
Vaše letenka. Ralfi,
Your ticket, please. Excuse me?
Pardon? Vaši letenku, prosím?
Lisbon, this could be your ticket out of this dead-end job.
Lisbonová, to bude tvůj lístek na konečnou.
Results: 445, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech