YOUR WING in Czech translation

[jɔːr wiŋ]
[jɔːr wiŋ]
svá křídla
your wings
your flanks
tvé křídlo
your wing
vašeho křídla
your wing
your wingt
tvoje křídlo
your wing
tvůj okřídlený

Examples of using Your wing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Let me get you out of this shithole and back to your wing.
Jdeš zpátky z téhle díry do svého křídla.
And Lord hold Marcia underneath your wing.
A Bůh chránil Marcii pod svými křídly.
Lord, take him up upon your wing.
Pane, vyzdvihni ho na svém křídle.
You have taken him under your wing?
Vzal jste ho pod své křídlo?
For your trophy under your wing?
Za zástavu pod tvým křídlem?
Be a real feather in your wing.
Vítr do tvých křídel.
Or, next time, it will be your wing on the table.
Jinak budou příště na stole ležet tvoje křídla.
You should be in your wing.
Máte být ve svém křídle.
Underneath your wing.
Vespod měli křídla.
Stitching up your wing this is the stitching up your wing song.
Zašívám ti křídla! Jó, zašívám ti křídla.
You take Cowboy on your wing, I will take Ernie on mine.
Vezměte si Kovboje do své letky. Já si k sobě vezmu Ernieho.
Your wing?
Tvá křídla?
I'm still your wing man, Alan.
Pořád jsem tvůj wing man, Alane.
It's a saying. Your wing?
Tvá křídla? To se tak říká?
Underneath your wing. Amen!
Vespod měli křídla. Já tě potřebuji,
Glad you got your wing fixed.
Jsem ráda, že vám ruku spravili.
Now I want under your wing.
Teď chci já pod tvý křídla.
It's a saying. Your wing?
To se tak říká. Tvá křídla?
You seem to have taken Ferguson under your wing, as ill-advised as that may be.
Vypadá to, že jsi vzala Fergusonovou pod svá křídla, i když je to značně neuvážený krok.
If you think I'm going to sleep with you just because you have taken me under your wing, you're wrong.
Jestli si myslíte, že se s váma vyspím jen proto, že jste mě vzal pod svá křídla, tak jste se spletl.
Results: 83, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech