Examples of using
The mechanisms for
in English and their translations into Danish
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Over the past years Erik has focused on codifying the mechanisms forthe future of work,
Erik har i de senere år fokuseret at kodificere mekanismerne for fremtidens arbejde,
as well as the mechanisms forthe exploitation of electricity systems.
tildeling af tilladelser samt mekanismer for udnyttelse af de elektriske systemer.
We must not forget that the process of reviewing the mechanisms for providing state assistance was initiated for one purpose only:
Vi må ikke glemme, at processen med revision af mekanismerne for tildeling af statsstøtte blev indført med et eneste formål,
as well as a deeper knowledge of the scope of the CFSP and the mechanisms for its establishment, which should be made available to the various political players.
tilegne sig et større kendskab til omfanget af FUSP og mekanismerne for dens etablering, som bør gøres tilgængelige for forskellige politiske aktører.
the coefficients to be used for converting them into the reference quality grade R3 and the mechanisms for opening and closing buying-in.
der skal lægges til grund, og deres vægtning, koefficienterne for at omregne kvaliteterne til referencekvaliteten R3 og mekanismerne for indledning og afslutning af opkøb.
Revising the mechanisms for applying the Schengen acquis must not be seen as an excuse to limit at will the right to free movement, but rather as a stimulus for new opportunities.
En revision af mekanismerne for anvendelse af Schengenreglerne må ikke ses som en undskyldning for efter forgodtbefindende at begrænse retten til fri bevægelighed, men snarere som et incitament for nye muligheder.
we have the mechanisms for enlargement, but everyone knows that common sense says that we also need a new treaty,
har vi mekanismerne til en udvidelse, men alle ved, at almindelig sund fornuft kræver, at vi også får en ny traktat,
Looking towards the future, it is important to stress the need to strengthen the mechanisms for coordinating economic policies at European level;
I et fremtidsorienteret perspektiv må der insisteres på vigtigheden af at styrke mekanismerne til koordinering af de økonomiske politikker på unionsplan,
Indeed, the mechanisms for monitoring and assessing European policies- which need, of course, to be strengthened- already exist,
Kontrol- og evalueringsmekanismerne for de europæiske politikker- som givet skal styrkes- findes nemlig allerede og kommer i fuldt omfang til udtryk i det tillidsforhold,
I also support the mechanisms for monitoring and enforcement of the implementation of legal regulations in the area of consumer protection concerning unfair practices,
Jeg støtter også mekanismerne til overvågning og håndhævelse af juridiske bestemmelser vedrørende forbrugerbeskyttelse om urimelig praksis, og jeg støtter initiativet om at etablere en
At the same time, we must streamline the mechanisms for evaluating the impact of the actions
Samtidig skal vi strømline mekanismerne til vurdering af indvirkningen af de aktioner
the failure of the mechanisms for managing the existing common organization of the market for wine,
kære kolleger, de mislykkede mekanismer til forvaltning af den nuværende fælles markedsordning for vin,
It is our firm belief that the impressive changes in financial markets prompted by the introduction of the euro call for a substantial enhancement of the mechanisms for cooperation between national authorities
Det er vores faste overbevisning, at de imponerende forandringer, der er forekommet på de finansielle markeder, og som er blevet sat i gang ved indførelsen af euroen, maner til en betydelig styrkelse af samarbejdsmekanismerne for samarbejde mellem nationale myndigheder
set minimum requirements for fiscal frameworks and specify the mechanisms for enforcing the current rules.
opstille minimumskrav til de finansielle rammer og angive mekanismer til håndhævelse af de nuværende regler.
administrative procedures which may discourage the use of the mechanisms for using preferences.
der kan fjerne incitamentet til at bruge mekanismerne til anvendelse af præferenceordningerne.
also to reinforcing, considerably, the mechanisms for monitoring the implementation of all these programmes, both within the Commission and in the Member States themselves.
også ja til stærkt at styrke mekanismerne til kontrol af gennemførelsen af alle disse programmer i både Kommissionen og medlemsstaterne.
It is regrettable that the North Korean Government has taken the decision to refuse to cooperate with the UN via the mechanisms for promoting human rights,
Det er beklageligt, at den nordkoreanske regering har besluttet at afvise ethvert samarbejde med FN via mekanismerne til fremme af menneskerettigheder, herunder mandatet for
The EU must lay down the fundamental principles governing the forms of general cooperation with the US for counterterrorism purposes and the mechanisms for passing on information on transactions by its citizens that are considered suspicious or irregular.
EU må fastlægge de grundlæggende principper for, hvordan det overordnet set skal samarbejde med USA om terrorbekæmpelse, og for mekanismerne for udlevering af oplysninger om sine borgeres transaktioner, der betragtes som mistænkelige eller irregulære.
The ECB welcomes, in principle, the provisions relating to the reporting obligations of AIFMs( who would be required to provide high-quality information to the competent authorities) and the mechanisms forthe exchange of information between supervisory authorities.
ECB glæder sig principielt over direktivforslagets bestemmelser vedrørende FAIF' ernes indberetnings forpligtelser( som skal fremsende oplysninger af høj kvalitet til de kompetente myndigheder) og mekanismen til informationsudveksling mellem tilsynsmyndighederne.
both by means of prevention measures and by planning the mechanisms for using the Solidarity Fund
både ved hjælp af forebyggende foranstaltninger og ved at tage højde for mekanismer til anvendelse af Solidaritetsfonden
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文