GERMAN WORKERS in Dutch translation

['dʒ3ːmən 'w3ːkəz]
['dʒ3ːmən 'w3ːkəz]
duitse werknemers
duitse werkers

Examples of using German workers in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
German workers have 1.5 times the upward movement of Americans,
Duitse arbeiders hebben 1, 5 keer de opwaartse beweging van de Amerikanen,
This proposal on behalf of the mobilisation of EGAF for German workers- as well as the proposal from the Lithuanian refrigeration sector- was to be among the first beneficiaries of the fund in 2010.
Dit voorstel voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering(EFG) voor Duitse werknemers zou- evenals het voorstel van de Litouwse koelsector- een van de eerste begunstigden van het fonds in 2010 opleveren.
will continue to do everything it can, as was, in fact, recognised by Qimonda's German workers during the recent official visit by the President of the Portuguese Republic.
zij zal dat ook blijven doen. De Duitse werknemers van Qimonda hebben dat overigens volmondig erkend tijdens het recente officiële bezoek van de president van de Portugese Republiek.
more in the German working class and that these German workers were historically called upon to be the standard-bearers of the workers of the North
men steeds meer wortel schoot in de Duitse arbeidersklasse en dat de Duitse arbeiders door de geschiedenis ertoe geroepen waren, de arbeiders van het Europese noorden
the obligation to pay the collectively agreed wage does not bring about actual equality with German workers but instead prevents them from being employed in Germany because their employer is unable to exploit his advantage in terms of labour costs.
slotte aan toe dat de verplichting inzake de naleving van cao's voor buitenlandse werknemers niet de feitelijke gelijkstelling met de Duitse werknemers tot gevolg heeft, maar veeleer de tewerkstelling van die werknemers in de Bondsrepubliek Duitsland verhindert, omdat hun werkgever zijn kostenvoordeel niet in de mededinging kan inbrengen.
In the case of foreign workers, the obligation to comply with the collective agreements does not enable them to achieve genuine equality of treatment with German workers but rather prevents workers originating in a Member State other than the Federal Republic of Germany from being employed in Germany because their employer is unable to exploit his cost advantage with regard to the competition.
De verbintenis tot nakoming van de collectieve arbeidsovereenkomsten leidt niet tot de feitelijke gelijkstelling van buitenlandse met Duitse werknemers, maar belemmert de werkgelegenheid op Duits grondgebied voor werknemers uit een andere lidstaat dan de Bondsrepubliek Duitsland, daar hun werkgever zijn kostenvoordeel niet in de mededinging kan inbrengen.
Mr. Kautsky could not tell the German workers in 1918 that in 1905 he had been in favour of an alliance of the workers with the peasants
De heer Kautsky kon de Duitse arbeider in 1918 niet vertellen hoe hij in 1905 een bondgenootschap van de arbeiders met de boeren en niet met de liberale bourgeoisie voorstond;
In order to convince oneself that this preposterous delusion expresses entirely the spirit and tendency of the German Social Democratic Party--i.e., their program, not the natural aspirations of the German workers of whom the party consists one need only study the third article of this program, wherein all the initial demands, which shall be brought about by the peaceful and legal agitation of the party are elaborated.
Om zichzelf ervan te overtuigen dat dit een ongerijmd waanidee is volledig in de geest en de tendens van de Duitse Sociale Democratische Partij- bijvoorbeeld hun programma bevat niet de natuurlijke verlangens van de Duitse arbeider uit wie deze partij is opgebouwd- behoeft men alleen maar het derde artikel goed te bestuderen waarin alle aanvankelijke eisen, welke door de vreedzame en wettelijke agitatie van de partij zal worden bewerkstelligd, worden uitgewerkt.
making sure that the party organs keep German workers informed of the movement abroad, agitation against impending
het tegenhouden van buitenlandse aanwerving bij stakingen, er voor zorgen dat de partijorganen de Duitse arbeiders van de buitenlandse beweging op de hoogte houden,
The German worker has been raised in the spirit of organization and of discipline.
De Duitse arbeider is opgevoed in de geest van organisatie en discipline.
More than the annual salary of a German worker.
Meer dan het jaarsalaris van een Duitse arbeider.
Marks. More than a year's wages for a German worker.
Mark. Meer dan het jaarsalaris van een Duitse arbeider.
The German worker drives his spade much deeper.
De Duitse werker drijft zijn spade veel dieper.
The German worker was already mentioned from Luxembourg.
De Duitse werker kenden we al van Luxembourg.
All our work must be dictated by a single thought… that the German worker… be made an upright, proud and equally entitled national comrade.
Al ons werk moet geïnspireerd zijn door een doel: van de Duitse arbeider een rechtschapen, trotse en gelijkwaardige volksgenoot te maken.
All our work must be dictated by a single thought… be made an upright, proud and equally entitled national comrade. that the German worker.
Al ons werk moet geïnspireerd zijn door een doel: van de Duitse arbeider een rechtschapen, trotse en gelijkwaardige volksgenoot te maken.
Made an upright, proud and equally entitled national comrade. that the German worker be All our work must be dictated by a single thought.
Een rechtschapen, trotse en gelijkwaardige volksgenoot te maken. Al ons werk moet geïnspireerd zijn door een doel: van de Duitse arbeider.
That the German worker… be made an upright, proud and equally entitled national comrade. All our work must be dictated by a single thought.
Een rechtschapen, trotse en gelijkwaardige volksgenoot te maken. Al ons werk moet geïnspireerd zijn door een doel: van de Duitse arbeider.
All our work must be dictated by a single thought… that the German worker.
Al ons werk moet geïnspireerd zijn door een doel: van de Duitse arbeider.
That the German worker… All our work must be dictated by a single thought… be made an upright, proud and equally entitled national comrade.
Een rechtschapen, trotse en gelijkwaardige volksgenoot te maken. Al ons werk moet geïnspireerd zijn door een doel: van de Duitse arbeider.
Results: 71, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch