INHERIT THE LAND in Dutch translation

[in'herit ðə lænd]
[in'herit ðə lænd]
aarde erfelijk
inherit the land
inherit the earth
de aarde beërven
inherit the earth
inherit the land
het land beërven
inherit the land

Examples of using Inherit the land in English and their translations into Dutch

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
De rechtvaardigen beerven het land en wonen daarin voor immer.
The righteous will inherit the land, And dwell in it forever.”.
De rechtvaardigen beërven het land, en blijven er eeuwiglijk in.”.
But whoever trusts in me will inherit the land and possess my holy mountain.”.
Maar wie op Mij vertrouwt, zal het land bezitten en mijn heilige berg erven.
We do not inherit the land from our ancestors, we borrow it from our children.
We lenen haar van onze kinderen. We erven de aarde niet van onze voorouders.
We do not inherit the land from our ancestors, we borrow it from our children.
We erven de aarde niet van onze ouders… we hebben haar in bruikleen voor onze kinderen.
The most successful might command a group of 30, with daughters and granddaughters to inherit the land.
Met dochters en kleindochters die het land zullen erven. De meest succesvolle zou een groep van 30 kunnen leiden.
Does it not guide the people who inherit the land from former people that We can punish them for their sins if We will?
En is het niet duidelijk bewezen voor hen die de aarde van hare vroegere bewoners hebben geërfd, dat, indien het ons behaagde, wij hen om hunne zonden kunnen kastijden?
Is it not guidance for those who inherit the land after its inhabitants, that if We willed, We could strike them for their sins?
En is het niet duidelijk bewezen voor hen die de aarde van hare vroegere bewoners hebben geërfd, dat, indien het ons behaagde, wij hen om hunne zonden kunnen kastijden?
Guideth it not those who inherit the land after the people thereof, that, had We willed, We would have afflicted them for their sins?
En is het niet duidelijk bewezen voor hen die de aarde van hare vroegere bewoners hebben geërfd, dat, indien het ons behaagde, wij hen om hunne zonden kunnen kastijden?
hath made us inherit the land, sojourning in the Garden where we will!
ons de aarde heeft doen erven, opdat wij in het paradijs zouden wonen, waar het ons behaagt!
promise unto us and hath made us inherit the land, sojourning in the Garden where we will!
die Zijn belofte aan ons heeft waargemaakt en die ons de aarde heeft laten beërven zodat wij ons in de tuin kunnen vestigen waar wij willen!
hath made us inherit the land, sojourning in the Garden where we will!
Die ons de aarde heeft doen erven. En wij verblijven in het Paradijs zoals wij willen!
keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off,
blijf op Zijn weg. Dan zal Hij u uitkiezen om het land in bezit te nemen en er altijd te wonen;
he shall exalt thee to inherit the land.
Hij zal u verhogen, om de aarde erfelijk te bezitten;
he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.
dit volk henen overgaan, en zal hun dat land, dat gij zien zult, doen erven.
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which Jehovah thy God giveth thee.
Gerechtigheid zult gij najagen; opdat gij leeft, en erfelijk bezit het land, dat u de HEERE, uw God, geven zal.
that you may live, and inherit the land which Yahweh your God gives you.
opdat gij leeft, en erfelijk bezit het land, dat u de HEERE, uw God, geven zal.
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.
Gerechtigheid zult gij najagen; opdat gij leeft, en erfelijk bezit het land, dat u de HEERE, uw God, geven zal.
for thou shalt cause this people to inherit the land which I have sworn unto their fathers to give them.
heb goeden moed! want gij zult dit volk dat land erfelijk doen bezitten, dat Ik hun vaderen heb gezworen hun te geven.
that you may live, and inherit the land which the LORD your God gives you.
opdat gij leeft, en erfelijk bezit het land, dat u de HEERE, uw God, geven zal.
Results: 369, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch