IS IN THEIR HEARTS in Dutch translation

[iz in ðeər hɑːts]
[iz in ðeər hɑːts]
in hun harten is
in hunne harten bevindt
in hun hart is
in hun harten bevindt
in hunne zielen is

Examples of using Is in their hearts in English and their translations into Dutch

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
should be revealed about them, showing them what is in their hearts.
wordt neergezonden die(hen) bekend maakt wat in hun harten is.
revelation will be revealed, thus, making public what is in their hearts.
er tot hen een soera wordt neergezonden die hun zal meedelen wat er in hun harten is.
The hypocrites apprehend lest a Surah should be revealed unto them declaring unto them that which is in their hearts.
De huichelaars zijn verontrust dat er tot hen een soera wordt neergezonden die hun zal meedelen wat er in hun harten is.
The hypocrites worry lest a chapter may be revealed about them, informing them of what is in their hearts.
De huichelaars zijn verontrust dat er tot hen een soera wordt neergezonden die hun zal meedelen wat er in hun harten is.
making public what is in their hearts.
bekend maakt wat in hun harten is.
The hypocrites apprehend lest a Surah should be revealed unto them declaring unto them that which is in their hearts.
De huichelaars vrezen dat er over hen een Soerah(hoofdstuk) wordt neergezonden die(hen) bekend maakt wat in hun harten is.
For it is in their hearts that gods are born,
Want het is in hun hart waar goden ontstaan…
And to their hearts that they return. For it is in their hearts that gods are born.
Want het is in hun hart waar goden ontstaan… en het is in hun hart waar ze wederkeren.
The words they utter bear no relation to what is in their hearts. God knows well what they conceal.
Zij spraken met hunne monden, wat niet in hunne harten was: maar God wist wat zij verborgen.
These are they of whom Allah knows what is in their hearts; therefore turn aside from them
Dat zijn zij van wie God weet wat er in hun harten is. Wend je van hen af
These are they of whom Allah knows what is in their hearts; therefore turn aside from them and admonish them,
Zij zijn diegenen waarvan Allah weet zich wat in hun harten bevindt. Wendt je van hun(zonden)
Those are the ones of whom Allah knows what is in their hearts, so turn away from them
Zij zijn diegenen waarvan Allah weet zich wat in hun harten bevindt. Wendt je van hun(zonden)
This is because Allah would never change His favor that He bestowed upon a nation until they change what is in their hearts. Allah is Hearing.
Dit is geschied, omdat God de weldaden niet verandert, waarmede hij de menschen overlaadt, zoolang zij niet veranderen wat in hunne zielen is, en hetwelk God alles hoort en ziet.
These are they of whom Allah knoweth whatsoever is in their hearts: wherefore turn thou from them
Zij zijn diegenen waarvan Allah weet zich wat in hun harten bevindt. Wendt je van hun(zonden)
Have you not been well warned against those who‘speak peace to their neighbors when mischief is in their hearts,' those who‘flatter with the lips while the heart is given to double-dealing'?
is.” Zijn jullie niet terdege gewaarschuwd voor hen die“met hun naaste van vrede spreken, terwijl er boosheid in hun hart is”, zij die“vleien met de lippen, terwijl ze hun hart hebben verpand aan bedrog”?
am an angel!" Nor">say I unto those whom your eyes scorn that Allah will not give them good- Allah knoweth best what is in their hearts- Lo! then indeed I should be of the wrong-doers.
gij verachtende blikken slaat: God zal hun op geenerlei wijze goed doen(God weet het beste wat in hunne zielen is); want dan zou ik zekerlijk een onrechtvaardige zijn..
am an angel." Nor do I say to those your eyes">despise,"God will not give them any good"; God knows best what is in their hearts.'Surely in that case I should be among the evildoers.
God zal hun op geenerlei wijze goed doen(God weet het beste wat in hunne zielen is); want dan zou ik zekerlijk een onrechtvaardige zijn..
Only the OTF is in their hearts.
De OGV is het enige in hun hart.
The hypocrites fear lest a surah should be revealed concerning them, proclaiming what is in their hearts. Say.
De huichelaars zijn verontrust dat er tot hen een soera wordt neergezonden die hun zal meedelen wat er in hun harten is.
Is in their hearts a disease? or doubt they?
Is er een ziekte in hun harten, of twijfelen zij, of vrezen zij
Results: 3004, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch