LAST BITE in Dutch translation

[lɑːst bait]
[lɑːst bait]
laatste hapje

Examples of using Last bite in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
I'm going to give the last bite to you.
je nieuw bent, ga ik jou de laatste hap geven.
as I was happily finishing off my last bite of key-lime pie
ik was blij afwerking van mijn laatste hap van de key-lime pie
as he was about to take the last bite he remembered and said.
vergat te zeggen Bismillah, als hij op het punt om de laatste hap herinnerde hij zich te nemen was en zei.
Dale, your last bite!
Dale, je laatste hap!
The last bite's mine.
Laatste hapje is voor mij.
Well, the last bite's mine.
Nou, laatste hapje is van mij.
That's it, one last bite.
Nog één hapje.
Taste and aroma remains until the last bite.
Het aroma blijft van de eerste tot de laatste hap behouden.
Why is it the bug is always in the last bite.
Waarom zit het beestje altijd in de laatste hap?
Now they're all resting comfortably in my stomach. Last bite.
Laatste hap. Nu zitten ze allemaal in m'n maag.
Last bite. Now they're all resting comfortably in my stomach.
Laatste hap. Nu zitten ze allemaal in m'n maag.
And because you're new, I'm going to give the last bite to you.
Omdat je nieuw bent, mag jij het laatste beetje.
If I don't finish this last bite… you don't get my soul, do you?
Als ik die laatste hap niet neem, krijg je m'n ziel niet, hè?
Dip‘til the last bite!
Dip tot de laatste hap!
he swooped from swallowing the last bite!….
hij dook uit het slikken van de laatste hap!….
Quality to the last bite: it's what you guarantee with this packaging.
Kwaliteit tot de laatste hap: dat garandeer jij met deze verpakking.
Instead of taking the last bite and leaving, Spaniards often stay at the table conversing, savoring each other's company,
In plaats van de laatste hap te nemen en naar huis te gaan, blijven Spanjaarden vaak nog nakletsen
as long as everything will not last bite stays the same.
zolang alles zal niet laatste hap blijft hetzelfde.
Till every last bite is gone♪.
Tot de laatste hap verdwenen is.
Last bite of that sandwich was really dry.
M'n laatste hapje was erg droog.
Results: 212, Time: 0.0357

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch