THE COFFIN OF in Dutch translation

[ðə 'kɒfin ɒv]
[ðə 'kɒfin ɒv]
de doodskist van
the coffin of
de kist van
the chest of
the coffin of
the casket of
the box of
the crate from

Examples of using The coffin of in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The coffin of Onora is available in several standard colors, making it possible to choose the coffin into your own color.
De uitvaartkist van Onora is leverbaar in diverse aardekleuren waardoor het mogelijk is om de kist in uw eigen kleur te kiezen.
It seemed to me to be no unworthy resting place if we put her for a time in the coffin of one of her husband's ancestors lying in what is still consecrated ground.
Ik vond het niet ongepast om haar tijdelijk… in de kist van een voorouder van haar man op te baren. Het is immers nog steeds heilige grond.
The coffin of Alexandre Dumas,
De kist van Alejandro Dumas,van Parijs. Eroverheen ligt een blauwe fluwelen mantel met de lijfspreuk van de musketiers"Eén voor allen, allen voor één.">
Smuggling guns in the coffins of dead soldiers.
Geweren smokkelen in de kisten van dode soldaten.
But today, an ancient tomb filled with the coffins of crusader knights.
Maar vandaag, een graftombe gevuld met de doodskisten van kruisvaarderridders.
But today, an ancient tomb filled with the coffins of crusader knights.
Maar de vondst van een tombe met de grafkisten van kruisvaarders.
After the ceremony, the surviving team… saw the coffins of their fallen comrades… loaded onto an airplane to bring them home together.
Na afloop gingen de overlevenden… met de kisten van hun kameraden aan boord… van een vliegtuig dat hen allemaal naar huis zou brengen.
But today, an ancient tomb filled with the coffins of crusader knights… People don't realize that London is a giant graveyard.
Maar de vondst van een tombe met de grafkisten van kruisvaarders… Mensen beseffen niet dat Londen in feite een eeuwenoud kerkhof is.
After the ceremony, the surviving team… saw the coffins of their fallen comrades… Ioaded onto an airplane to bring them home together.
Na afloop gingen de overlevenden… met de kisten van hun kameraden aan boord… van een vliegtuig dat hen allemaal naar huis zou brengen.
Saw the coffins of their fallen comrades… After the ceremony, the surviving team… loaded onto an airplane to bring them home together.
Na afloop gingen de overlevenden… met de kisten van hun kameraden aan boord… van een vliegtuig dat hen allemaal naar huis zou brengen.
Saw the coffins of their fallen comrades… loaded onto an airplane to bring them home together. After the ceremony, the surviving team.
Na afloop gingen de overlevenden… met de kisten van hun kameraden aan boord… van een vliegtuig dat hen allemaal naar huis zou brengen.
Lucas boasted that he smuggled heroin using the coffins of dead American servicemen,
Lucas is bij een groot publiek bekend vanwege de smokkel van heroïne in doodskisten van Amerikaanse militairen,
I must say from my heart how shameful I find it that certain Flemish politicians are not above standing on the coffins of misused and murdered children and proclaiming that this concerns wrongs of Wallonia.
mij van het hart, als Vlaming, dat ik het beschamend vind dat bepaalde Vlaamse politici niet te beroerd zijn om op de lijkkisten van misbruikte en vermoorde kinderen te gaan staan en daar te proclameren dat het hier over Waalse mistoestanden gaat.
Head of the Golden Calf. The coffin of Mary Magdalene, the Akhenaten Papyrus.
De doodskist van Maria Magdalena, de papyrus van Akhenaten… de kop van het Gouden Kalf.
The coffin of Mary Magdalene,
En de kop van het Gouden Kalf. De doodkist van Maria Magdalena,
The coffin of Mary Magdalene, the Akhenaten Papyrus and the head of the Golden Calf.
De Achnaton Papyrus en het hoofd van het Gouden Kalf. De kist van Mary Magdalene.
It was the last nail in the coffin of the'60s.
Het was de laatste nagel uit de koffer van sixties.
Now, all we're talking about is the nail in the coffin of my life-long mission.- No worries.
Dit alles wordt wordt de nagel aan de doodskist van m'n missie.-Geen zorgen.
some may view Vorobiev leaving as the final nail in the coffin of old, rebellious radio station.
Vorobjev toch zien als de laatste nagel in de doodskist van de oude, rebelse radiozender.
I would therefore hope that the people of Britain could have the chance to drive the final nail into the coffin of this wretched treaty.
Ik hoop daarom dat de Britten de kans zullen hebben de laatste nagel in de doodskist van dit vervloekte verdrag te spijkeren.
Results: 1184, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch