Examples of using
Kuwaitis
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Health services are provided on an equitable and equal basis to all individuals Kuwaitis, foreign residents,
Les soins de santé sont dispensés de manière juste et équitable à tous citoyens, résidents, personnes âgées,
Kuwaitis covered by insurance in accordance with article 53 of the Social Security Law. These include members of the national
Les Koweïtiens couverts par le régime en application de l'article 53 de la loi sur la sécurité sociale membres de l'Assemblée nationale
In order to assure Kuwaitis of a certain standard of living,
Afin d'assurer aux Koweïtiens un certain niveau de vie,
Economists think it will be difficult to do this because a distinction must be made between domestic work, which Kuwaitis refuse to do,
Les économistes pensent que ce remplacement sera difficile car il faut distinguer le travail domestique, travail que les Koweïtiens n'entendent pas faire,
And where is the information held by the Iraqi Government about more than 600 Kuwaitis, Saudis and other citizens taken by the Iraqi Government from Kuwait to Iraq?
Où se trouvent les informations détenues par le Gouvernement iraquien sur plus de 600 Koweïtiens, Saoudiens et autres citoyens qui ont été enlevés du Koweït vers l'Iraq?
The Government of Kuwait welcomed the Gulf Cooperation Council's recent call on Iraq to disclose the fate of Kuwaitis and third-country nationals not accounted for since the Gulf war.
Le Gouvernement koweïtien a pris note avec satisfaction de l'appel que le Conseil de coopération du Golfe avait récemment lancé à l'Iraq afin que ce pays donne des informations sur le sort des nationaux du Koweït et d'États tiers dont on était sans nouvelles depuis la guerre du Golfe.
from whom he received documents indicating that some missing Kuwaitis were still in Iraq.
qui lui ont transmis des documents indiquant que certains Koweïtiens portés disparus se trouvaient toujours en Iraq.
The law affirmed that all Kuwaitis are entitled to a free education provided by the State.
l'enseignement est un droit pour tous les Koweïtiens, et qu'il est gratuit et pris en charge par l'État.
This reduction in the size of the total labour force took place despite the 5.8 per cent rise in the number of employed Kuwaitis, owing to the 1.9 per cent drop in the number of expatriate workers.
Cette réduction des effectifs de la main-d'oeuvre est intervenue en dépit d'une augmentation de 5,8% du nombre de Koweïtiens pourvus d'un emploi, consécutive à une baisse de 1,9% du nombre des travailleurs étrangers.
she asked whether the majority of such working women were migrant workers or Kuwaitis.
Mme Khan voudrait savoir si les travailleuses en question sont Koweïtiennes ou migrantes.
identify the mortal remains of missing Kuwaitis at its Technical Subcommittee meeting.
des procédures d'exhumation et d'identification des dépouilles mortelles de Koweïtiens portés disparus.
Mr. DIACONU suggested that a consensus could perhaps be reached if the text referred to non-discriminatory treatment by Iraq of all persons under detention, whether Kuwaitis or nationals of other States.
DIACONU estime qu'un consensus sera peut-être réalisé si le texte dit que l'Iraq réserve un traitement non discriminatoire à tous les individus en détention, qu'ils soient ressortissants du Koweït ou d'autres États.
The delegation explained that Kuwait was an open society without political prisoners, a small democratic country with a population of 1 million Kuwaitis and 2 million foreigners.
Elle a expliqué que la société koweïtienne était une société ouverte et qu'il n'y avait pas de prisonniers politiques dans ce petit pays démocratique de 3 millions d'habitants 1 million de Koweïtiens et 2 millions d'étrangers.
about 50 officials of the former Iraqi regime were visited in prison but denied any knowledge of possible grave sites where the remains of missing Kuwaitis might be discovered.
une cinquantaine de responsables de l'ancien régime iraquien interrogés en prison ont nié connaître l'existence éventuelle de lieux de sépulture où pourraient se trouver les dépouilles de Koweïtiens portés disparus.
because it affects the sentiments of all Kuwaitis and of the peoples of those countries that have prisoners
qu'elle heurte les sentiments de tous les Koweïtiens et de la population des pays dont des ressortissants sont prisonniers
The law stated that all Kuwaitis are entitled to a free education provided by the State.
l'enseignement est un droit pour tous les Koweïtiens, qu'il est gratuit et pris en charge par l'État.
to extend the umbrella of social security to all Kuwaitis in all sectors of employment:
d'en étendre la couverture à tous les Koweïtiens employés dans tous les secteurs public,
ran large businesses, using Kuwaitis as front men; those who were members of the army or public service employees were sometimes better paid than Kuwaitis.
ils gèrent d'importantes affaires sous des prête-noms koweïtiens; ceux qui sont dans l'armée ou travaillent dans un service public sont parfois mieux rémunérés que des Koweïtiens.
information it had in order to help them trace Kuwaitis reported missing after the Gulf War.
sa sous-commission pour les aider à retrouver la trace des Koweïtiens disparus lors du conflit du Golfe.
to release immediately all Kuwaitis who were still detained.
de libérer immédiatement tous les Koweïtiens encore détenus.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文