Examples of using
Phaseout
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
He was optimistic that the overall goal of complete phaseout of ozone-depleting substances in all recipient countries in accordance with the schedules presented to the Parties would be achieved in a timely and satisfactory manner.
Le Directeur général et Président du FEM s'est déclaré confiant que les substances qui appauvrissent la couche d'ozone seraient complètement éliminées dans tous les pays bénéficiaires, de manière satisfaisante, conformément au calendrier établi pour les Parties concernées.
At the time of the current meeting the Federated States of Micronesia was receiving ozonedepleting substance phaseout assistance through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries.
Au moment de la réunion en cours, les Etats fédérés de Micronésie recevaient une assistance pour parvenir à l'élimination des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, dans le cadre de leur participation à la Stratégie régionale de respect du Protocole de Montréal dans les pays insulaires du Pacifique.
of the current meeting, UNDP was providing carbon tetrachloride phaseout assistance to Paraguay through a solvent sector technical assistance project approved by the Executive Committee in April 2005.
de la présente réunion, le PNUD aidait le Paraguay à éliminer le tétrachlorure de carbone par l'entremise d'un projet d'assistance technique du secteur des solvants approuvé par le Comité exécutif en avril 2005.
The error had subsequently been corrected in a revised ministerial decree with a national timetable for the reduction and phaseout of CFCs and limiting consumption of CFCs in 2007 to 20.0 ODP tonnes, which had been
L'erreur avait été corrigée par la suite dans un décret ministériel révisé assorti d'un calendrier national de réduction et d'élimination des CFC et limitant la consommation de CFC à 20,0 tonnes PDO pour 2007,
Lastly, the task of finishing the phaseout could be complicated significantly if policy decisions are taken by individual Parties to deregister currently available alternatives because of their environmental concerns.
Enfin, le processus d'achèvement de l'élimination pourra se révéler bien complexe si les Parties ne prennent pas individuellement des décisions de principe pour désenregistrer les options de remplacement disponibles actuellement, en raison de leurs préoccupations environnementales.
Many Parties have found that as the phaseout has progressed significantly, it is becoming increasingly difficult to get the attention of or funding from policymakers
De nombreuses Parties indiquent qu'en raison des progrès sensibles enregistrés dans le processus d'élimination, il est de plus en plus difficile de bénéficier de l'attention
Indeed, during the years of the non-Article 5 CFC phaseout,(between 1989 and 1996), consumption of HCFCs in non-Article 5
En fait, au cours des années durant lesquelles les Parties non visées à l'article 5 ont procédé à l'élimination des CFC(entre 1989
To facilitate discussion by the Committee regarding Bangladesh's potential non-compliance with its CFC phaseout obligations the Secretariat has reproduced background information that was presented to the Implementation Committee at its forty-first meeting, in 2008.
Pour faciliter l'examen par le Comité du non-respect potentiel du Bangladesh de ses obligations d'élimination des CFC, le Secrétariat a reproduit des informations générales, qui ont été présentées au Comité d'application à sa quarante et unième réunion, en 2008.
Bangladesh had notified the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting that it anticipated non-compliance with its phaseout schedule for the years 2007, 2008
Le Bangladesh a informé le Comité d'application à sa trente-septième réunion qu'il anticipait un non-respect futur de son calendrier d'élimination pour les années 2007,
actions on site rehabilitation, phaseout of stockpiles and control of residues
des mesures sur la remise en état des sites, l'élimination progressive des stocks et le contrôle des résidus
Specific short-term policies which will minimize disruption of services caused by decline or phaseout of United States federal categorical grant assistance in the 19971999 period have been further delineated by a highlevel interministerial committee see annex B.
Différentes politiques à court terme, qui auront pour effet de limiter la perturbation des services causée par la baisse ou l'arrêt progressif des subventions spécifiques du Gouvernement fédéral des États-Unis pour la période 19971999, ont été formulées par un comité ministériel de haut niveau voir annexe B.
Approval of that plan would enable the Executive Committee to consider phaseout projects on the basis of entire sectors, which would, in turn, instil in recipient Governments a greater sense of responsibility for the phaseout of ozonedepleting substances.
L'approbation de ce plan permettrait au Comité exécutif d'examiner des projets d'élimination pour des secteurs entiers, ce qui inculquerait aux gouvernements bénéficiaires un plus grand sens des responsabilités pour éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone.
Part II of Annex A sets the year 2025 as the phaseout deadline for PCBs in equipment(e.g.,
La partie II de l'Annexe A définit l'année 2025 comme échéance pour l'élimination des PCB dans les équipements(transformateurs,
IFCS also submitted a proposal for a global partnership to promote the phaseout of lead in paint in accordance with the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development developed by an ad hoc working group of the IFCS Forum Standing Committee.
Le FISC a également soumis une proposition de partenariat mondial pour encourager l'élimination du plomb dans la peinture conformément au Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, élaborée par un groupe de travail spécial du Comité permanent du FISC.
Many stage I HCFC phaseout management plans were foreseen for completion in 2015,
Pour de nombreux plans de gestion de l'élimination, la première phase doit se terminer en 2015,
all its amendments shortly before key phaseout dates.
à tous ses Amendements peu avant certaines échéances importantes du calendrier d'élimination.
The funds to develop the refrigerant management plan had subsequently been reallocated to the preparation of a terminal phaseout management plan by UNEP and UNDP.
Les fonds destinés au développement du plan de gestion des réfrigérants avaient par la suite été réaffectés à la préparation d'un plan de gestion de l'élimination finale par le PNUE et PNUD.
It had also approved funds for the preparation of a country programme and terminal phaseout management plan to be implemented with the assistance of UNIDO.
Le Comité exécutif avait également approuvé le déboursement de fonds pour la préparation d'un programme national et d'un plan de gestion de l'élimination finale, avec l'aide de l'ONUDI.
The time-specific benchmarks contained in the plan for CFC consumption were consistent with those contained in the national terminal phaseout management plan approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund at its fiftyfirst meeting.
Les objectifs assortis de délais précis figurant dans le plan de consommation des CFC étaient compatibles avec ceux contenus dans le plan national de gestion de l'élimination finale approuvé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral à sa cinquante et unième réunion.
in March 2007, had approved a CFC terminal phaseout management plan for Paraguay,
le Comité exécutif avait approuvé le plan de gestion de l'élimination finale des CFC du Paraguay,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文