SEAHAWK in French translation

Examples of using Seahawk in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He and Ziva are headed back from the Seahawk. Guy's wife and son are about to be bombarded by media,
Lui et Ziva sont rentrés du Seahawk la femme et le fils du type sont sur le point d'être assaillis par les médias,
After the Senate grilled me on the Seahawk incident, the Admiral thought it would be in JAG's best interest if I got out of Dodge for a while.
Après avoir été mis sur la sellette pour l'incident du Seahawk, l'amiral a pensé que ce serait dans l'intérêt du JAG si je quittais Dodge quelque temps.
on 16 August 1997 a United States Seahawk SH/60B LAMPS-type helicopter belonging to the United States warship Rentz, at the position of N29527
le 16 août 1997, un hélicoptère des États-Unis de type Seahawk SH/60-B LAMPS appartenant au navire américain Rentz, à la position 29° 52' 7" N,
Millennium worked closely with them to put together an equipment list to make the Seahawks into“1540 tools.” Seahawk aircrews, for instance,
une liste d'équipement pour transformer les Seahawks en« outils 1540.» Les équipages aériens de Seahawk, par exemple, portent des détecteurs de CBRNE
USS Seahawk, cyclone 127 scat-hotel-fox-five-niner.
USS Seahawk, cyclone 127 scat-hotel-fox-cinq-neuf.
Seahawk, Raptor 206 commencing approach.
Seahawk, Rapace 206, je commence l'approche.
Welcome to the Seahawk, ma'am.
Bienvenue sur le Seahawk, madame.
Seahawk, I got a problem.
Seahawk, j'ai un problème.
Island tower, Seahawk 801 Foxtrot.
Tour de contrôle, Seahawk 801 Foxtrot.
We met on the Seahawk.
On s'est rencontré sur le Seahawk.
Gonna talk to DiNozzo on the Seahawk.
Je vais parler à DiNozzo sur le Seahawk.
You're breaking up, Seahawk.
Je ne vous entends plus, Seahawk.
Seahawk, this is Raptor 204 commencing approach.
Seahawk, ici Rapace 204, je commence l'approche.
He can be on the Seahawk within the hour.
Il peut être sur le Seahawk dans l'heure.
You're a long way from the Seahawk.
Vous êtes loin du Seahawk.
Bud told me Turkey never served on the Seahawk.
Bud m'a dit que Turque n'avait jamais servi sur le Seahawk.
Lamm left the Seahawk again at 0630.
Lamm a de nouveau quitté le Seahawk à 6h30.
Trying to radio for help from the Seahawk.
J'ai tenté d'appeler au secours du Seahawk.
You sent him to the Seahawk, too.
Vous l'avez envoyé sur le Seahawk, aussi.
I heard about what you did on the Seahawk.
J'ai entendu parler de vos actions sur le Seahawk.
Results: 105, Time: 0.0584

Top dictionary queries

English - French