A GOOD SHAPE in German translation

[ə gʊd ʃeip]
[ə gʊd ʃeip]
guten Zustand
good condition
good state
eine gute Figur
eine gute Gestalt
gutem Zustand
good condition
good state
einen guten Schnitt

Examples of using A good shape in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The brake linings are in a good shape.
Soweit sind die Bremsbeläge in Ordnung.
And veins are in a good shape independent distributor Coral Club.
Und Venen sind in guter Form independent distributor Coral Club.
Resultat" in a good shape, the leather bag with felt.
Gut in Form ist unser"Resultat", die Ledertasche mit Filz.
European industry is in a good shape and ready to compete.
Die europäische Industrie ist gut aufgestellt und durchaus wettbewerbsfähig.
I'm still in the hospital but in quite a good shape….
Ich bin noch immer im Krankenhaus, bin aber in guter Form und wollte….
Vitamin E is required for a good shape of skin and hair.
Das Vitamin JE wird für den guten Zustand der Haut und des Haares gefordert.
It shows that he is in a good shape during his preparations.
Das zeigt, dass er in erstklassiger Form.
Now, with Ilkay in a good shape, it became a little bit less.
Jetzt, da Ilkay richtig gut in Form ist, ist das ein bisschen weniger geworden.
This project has a good shape; it's really lovely and sophisticated.
Diese Arbeit hat eine tolle Form- anmutig und raffiniert.
This yacht has been constantly refitted and is in a good shape.
Diese Yacht wir laufend gründlich gewartet und ist in einem tadellosen Zustand.
It has a good shape and offers excellent views of the White Mountains
Es hat eine gute Form und bietet eine hervorragende Aussicht auf die Weißen Berge
It is equally important to stay in a good shape, especially in a period of intense work.
Es ist auch wichtig, gut in Form zu bleiben, insbesondere bei einer anstrengenden Arbeit.
any side effects and will help you possess a good shape that people admires.
wird Ihnen helfen, eine gute Form zu behalten, um die Bewunderung Ihrer Mitmenschen zu erlangen.
Patrick is in a good shape at the moment, as he showed us last weekend at the"Jungfrau-Marathon.
Gut in Form zeigte sich Patrick vergangenes Wochenende beim Jungfrau-Marathon.
It shows that he is in a good shape during his preparations for the real,-Â BERLIN-MARATHON.
Das zeigt, dass er in erstklassiger Form während seiner Vorbereitung auf den real,- BERLIN-MARATHON ist.
That its wool was in a good shape, rather weekly to comb out it.
Damit seine Wolle im guten Zustand, genug wöchentlich sie war, auszukämmen.
But she is not in a good shape.
Aber sie ist nicht in guter Form.
The company is located in an ex military base and is in a good shape.
Das Unternehmen befindet sich in einer ehemaligen Militärbasis und ist in guter Verfassung.
Would you like to keep your body in a good shape?
Möchten Sie Ihren Körper in guter Form halten?
I do have a good shape.
ich habe eine gute Figur.
Results: 5121, Time: 0.0456

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German