A UNIQUE CHANCE in German translation

[ə juː'niːk tʃɑːns]
[ə juː'niːk tʃɑːns]
eine einzigartige Chance
eine einmalige Gelegenheit
eine einzigartige Gelegenheit
eine einzigartige Möglichkeit
einmalige Chance
eine einmalige Möglichkeit

Examples of using A unique chance in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Adrenaline pumping, games will captivate and you have a unique chance to become any character dream.
Adrenalin, werden Spiele fesseln und Sie haben eine einmalige Chance, jeder Charakter Traum zu werden.
This is a unique chance that I I recommend to be exploited,
Dies ist eine einmalige Chance, die ich Ich empfehle,
That's a unique chance!
Das ist eine einmalige Chance!
Now you have a unique chance to check it out.
Jetzt haben Sie die einmalige Gelegenheit, es auszuprobieren.
It is a fact that anniversaries provide a unique chance for business communication.
Fest steht, dass Jubiläen nach wie vor eine einmalige Chance für die Unternehmenskommunikation bieten und genutzt werden.
The debate on the Constitution offers us a unique chance to do that.
Dazu bietet die Verfassungsdiskussion eine einmalige Chance.
A unique chance to explore one of Paris's emblematic sites with a friendly guide.
Nutzen Sie diese einmalige Gelegenheit, einen sinnbildlichen Ort von Paris gemeinsam mit einem fachkundigen Guide kennenzulernen.
The scholarship provided me a unique chance to work in a first class laboratory of genetic engineering.
Das Stipendium hat mir die einmalige Chance eröffnet in einem Gentechnik-Labor allerersten Ranges zu arbeiten.
Europe has a unique chance to demonstrate that it can make a difference in America's post-unipolar moment.
Für Europa ist es eine einzigartige Chance, zu zeigen, dass es nach der Zeit der amerikanischen Unipolarität etwas bewirken kann.
A Leonardo Mobility grant o ers a unique chance to gain training and work experience in a foreign country.
Ein Mobilitätszuschuss durch Leonardo ist eine einzigartige Chance, Ausbildungs- und Arbeitserfahrungen im Ausland zu sammeln.
Experience a deafness- a unique chance!
Erlebe eine Taubergung- eine einmalige Chance!
A unique chance to enjoy a unique evening!
Eine einmalige Chance für einen einzigartigen Abend!
We have a unique chance for you to find out!!
Wir haben eine einzigartige Chance für Sie, es herauszufinden!!
Both countries now have a unique chance to improve their relations, Kathimerini admonishes.
Beide Länder haben nun eine einzigartige Chance, ihre Beziehungen zu verbessern, mahnt Kathimerini.
Here is a unique chance for you to visit the heart of Siberia, Lake Baikal.
Hier ist die einzigartige Chance das Herz Sibiriens- den Baikalsee- zu besuchen.
The SGA offers students a unique chance to engage in a global exchange about urban design.
Der SGA bietet Studierenden eine einzigartige Chance, sich im Rahmen eines globalen Wettbewerbes über Stadtgestaltung auseinander zu setzen.
Roche-“A unique chance to share my skills
Roche-“Eine Chance, Können weiterzugeben,
Here you get a unique chance to drive the powerful buggy
Dir eröffnet sich die Möglichkeit, einen mächtigen Buggy zu fahren
This technology-neutral concept offers a unique chance to achieve standardisation that we should definitely take advantage of.
Dieses technologieneutrale Konzept bietet uns eine einmalige Chance zur Standardisierung, die wir unbedingt nutzen sollten.
The Quarry Life Award offers a unique chance to add true ecological
Der Quarry Life Award bietet eine einzigartige Chance, für ein Abbaugebiet einen echten ökologischen
Results: 915, Time: 0.045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German