BRIGHTEST LIGHT in German translation

['braitist lait]
['braitist lait]
hellste Licht
hellstem Licht
brightest light
strahlendste Licht
Brightest Light
hellstes Licht
hellsten Licht
hellsten Lichte
leuchtendste Licht

Examples of using Brightest light in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Brightest light in darkest day." Think about it.
Mit hellstem Licht an finstrem Tag." Denk mal nach.
The warmest, brightest light you have ever seen or felt.
Das wärmste, hellste Licht dass ihr gesehn oder gefühlt habt.
The brightest light is worth nothing if hidden in a cave.
Das hellste Licht ist wertlos, wenn es in einer Höhle versteckt wird.
High for brightest light- 10 lumens.
 Hell für sehr helles Licht â 10 Lumen.
High for brightest light: 200 lumens;
Hell für sehr helles Licht: 200Â Lumen,
High for brightest light; 340 lumens;
Hell für sehr helles Licht: 340Â Lumen,
You can present everything to us in the brightest light;
Du kannst unsereinem ja alles ins hellste Licht stellen;
Yes As stated above, it was the brightest light that almost indescribable.
Ja Wie oben angegeben, war es das hellste Licht, das fast unbeschreiblich war.
As loved ones say goodbye to one of the Internet's brightest light.
Während geliebte Menschen Abschied nehmen von einem der hellsten Lichter des Internet.
It was the darkest black, and the brightest light and an immediate knowing.
Unsicher Es war das schwärzeste Schwarz, und das hellste Licht und ein sofortiges Wissen.
But to vividly feel it in Your most almighty brightest light, is unbearable.
Aber solches in Deinem allermächtigst hellsten Lichte zu fühlen und lebendig zu empfinden, ist unerträglich.
One of the best and brightest light up collars for dogs in the market.
Eines der besten und hellsten Leuchthalsbänder für Hunde auf dem Markt.
And he will be the brightest light which will shine where you least expect it….
Und er wird das hellste Licht sein, das dort erstrahlen wird, wo ihr es am wenigsten vermuten werdet….
Yes It was the brightest light I have ever seen- some had rainbow colors.
Ja, es war das grellste Licht, daß ich jemals gesehen habe- etwas davon hatte Regenbogenfarben.
It is already the brightest light of all, and, beloveds, it shines in your hearts.
Sie ist bereits das hellste Licht unter allem, und, Geliebte, sie scheint in euren Herzen.
I went through a tunnel and into the brightest light that you can imagine
Ich ging durch einen Tunnel und in das hellste Licht das man sich vorstellen kann,
The next thing I remember is opening my eyes up and seeing the brightest light you could ever believe.
Das Nächste woran ich mich erinnere ist, meine Augen zu öffnen und das hellste Licht zu sehen, welches man sich je vorstellen kann.
The light was the brightest light I have ever seen,
Ja Das Licht war das hellste Licht das ich je sah,
Yes The lace curtain, which beyond was the brightest light, which I believe was heaven
Ja Die Spitzengardine, hinter der das hellste Licht war, von dem ich glaube
I suspect that something will come to the brightest light here, only I do not understand the high heathen;
Ich ahne, dass hier so etwas zum strahlendsten Vorscheine kommen wird, nur begreife ich die hohen Heiden nicht;
Results: 7092, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German