CASES UNDER SUBSECTION in German translation

['keisiz 'ʌndər 'sʌbsekʃn]
['keisiz 'ʌndər 'sʌbsekʃn]

Examples of using Cases under subsection in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In less serious cases under subsections(1) and(2) above the penalty
In minder schweren Fällen der Absätze 1 und 2 ist die Strafe Freiheitsstrafe von sechs Monaten
In especially serious cases under subsections(1) and(2) above the penalty
In besonders schweren Fällen der Absätze 1 und 2 ist die Strafe Freiheitsstrafe von sechs Monaten
In the cases under subsections(1) and(2) the judge shall be notified of the dismissal order at least six weeks before the day of dismissal.
In den Fällen der Absätze 1 und 2 ist die Entlassungsverfügung dem Richter mindestens sechs Wochen vor dem Entlassungstag mitzuteilen.
Whosoever in cases under subsections(1) and(2)
Wer in den Fällen der Absätze 1 und 2 fahrlässig handelt
The abduction may only be prosecuted upon request in cases under subsections(1) to(3)
Die Entziehung Minderjähriger wird in den Fällen der Absätze 1 bis 3 nur auf Antrag verfolgt, es sei denn,
Notice of termination under subsections 4 and 5 above may also be given in the cases under subsections 2 and 3.
Die Kündigung nach den Absätzen 4 und 5 kann auch in den Fällen der Absätze 2 und 3 ausgesprochen werden.
In cases under subsections(1) and(2) above the court may order
In den Fällen der Absätze 1 und 2 kann das Gericht von einer Bestrafung nach dieser Vorschrift absehen,
In cases arising under subsection 1 however,
Im Falle des Absatzes 1 kann die Handlung jedoch
In those cases described under subsection(2), the insurance shall cover the costs of the reloading
Die Versicherung umfasst in den Fällen des Absatzes 2 die Kosten der Umladung oder der einstweiligen Lagerung
In cases under subsections(1) to(3) above the court may order
In den Fällen der Absätze 1 bis 3 kann das Gericht von Strafe nach diesen Vorschriften absehen,
In cases under subsection(3) above section 73d shall apply.
In den Fällen des Absatzes 3 ist§ 73d anzuwenden.
If the offender in cases under subsection(2) 1st sentence above has been forced into the activity by the foreign power
Ist der Täter in den Fällen des Absatzes 1 Satz 1 von der fremden Macht oder einem ihrer Mittelsmänner zu seinem Verhalten gedrängt worden, so wird er
In cases under subsection(1) Nos 3 and 4 above the attempt shall be punishable.
In den Fällen des Absatzes 1 Nr. 3 und 4 ist der Versuch strafbar.
This shall also apply mutatis mutandis to the cases under subsection(1) numbers 2(b) and 3 above.
Dies gilt sinngemäß auch für die Fälle des Absatzes 1 Nr. 2 Buchstabe b und Nr. 3.
In especially serious cases under subsection(2) above the penalty shall be imprisonment from six months to ten years.
In besonders schweren Fällen des Absatzes 2 ist die Strafe Freiheitsstrafe von sechs Monaten bis zu zehn Jahren.
In less serious cases under subsection(3) above the penalty shall be imprisonment not exceeding three years or a fine.
In minder schweren Fällen des Absatzes 3 ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe.
In less serious cases under subsection(1) No 1 above the penalty shall be imprisonment from six months to five years.
In minder schweren Fällen des Absatzes 1 Nr. 1 ist die Strafe Freiheitsstrafe von sechs Monaten bis zu fünf Jahren.
In cases under subsection 2 compensation may be granted to the extent that it would constitute an undue hardship to refuse it.
In den Fällen des Absatzes 2 kann eine Entschädigung gewährt werden, soweit es eine unbillige Härte wäre, sie zu versagen.
Whosoever causes the danger negligently in cases under subsection(1) above shall be liable to imprisonment not exceeding five years or a fine.
Wer in den Fällen des Absatzes 1 die Gefahr fahrlässig verursacht, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.
Whosoever negligently causes the danger in cases under subsection(1) above shall be liable to imprisonment not exceeding three years or a fine.
Wer in den Fällen des Absatzes 1 die Gefahr fahrlässig verursacht, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.
Results: 209, Time: 0.0376

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German