CHARGED A FEE in German translation

[tʃɑːdʒd ə fiː]
[tʃɑːdʒd ə fiː]
Gebühr
fee
charge
cost
toll
kostenpflichtig
chargeable
for a fee
subject to a charge
fee-based
subject to a fee
cost
payable
free
subject to payment
paid
Gebühr in Rechnung gestellt
Gebuhr

Examples of using Charged a fee in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Please be aware that dial-up, modem, and other forms of analogue Internet connections which require telephone lines will be charged a fee.
Bitte beachten Sie, dass für Einwahl, Modemnutzung und andere Formen analoger Internetverbindungen, die eine Telefonverbindung erfordern, Gebühren erhoben werden.
Guests will be charged a fee of AED 40 per check-in bag(over
Den Gästen wird eine Gebühr von AED 40 pro Gepäckstück(zusätzlich zu den Gebühren für übergroße Gepäckstücke)
the party placing the order is charged a fee for this.
zwar auch dann, wenn dem Besteller Kosten hierfür berechnet wurden.
automatically remove warnings that you are being charged a fee for using premium rate services it has signed you up for.
automatisch entfernen Warnungen, dass Sie werden eine Gebühr für die geladenen Verwendung von Premium-Rate-Dienste sie unterzeichnet hat man sich für.
We were charged a fee which we were told was for the Bali Swing then come to find out that was an"entrance fee" and does not get you anything but the ability… More.
Wir waren mit einer Gebühr, die waren, wurde uns mitgeteilt, dass wir war für die Bali Swing dann kommen Sie um zu erfahren, dass war ein" Eintritt" und es….
Guests who do not arrive within the check-in time confirmed with the property, will be charged a fee of GBP 40 per each hour where the meet-and-greet person will have to wait in the apartment.
Bei Anreise außerhalb der bestätigten Check-in-Zeit wird eine Gebühr von GBP 40 pro Stunde berechnet, die der Mitarbeiter im Apartment auf Sie wartet.
Otherwise untimely arrivals are charged a fee of€ 50.00.
Ansonsten für frühe Ankunftszeiten wird eine Gebühr von 50,00 € erhoben.
If a guest smokes in the room the guest will be charged a fee.
Wenn Sie im Zimmer rauchen, wird eine zusätzliche Gebühr erhoben.
Were you charged a fee for that water?
Wo wird für dieses Wasser eine Gebühr erhoben?
Exhibitors at VIVANESS are charged a fee of EUR 11 per mÂ2 for special decoration of the day-lit hall 7A.
Für Aussteller der VIVANESS wird eine Gebühr von EUR 11,00/ m2 für die besondere Dekoration der Tageslichthalle 7A erhoben.
There will be charged a fee of 5 EUR for each takeover
Es wird eine Gebühr von 5,00 € für jede Übernahme
If cancellation is made at a later date, the sponsor/exhibitor is charged a fee of 100.
Bei Stornierung zu einem späteren Termin werden 100% als Gebühr in Rechnung gestellt.
In the case of cancellation within the next 24 hours, you will be charged a fee of 50 euros.
Bei einer Stornierung innerhalb der nächsten 24 Stunden wird eine Gebühr von 50 Euro erhoben.
then you will be charged a fee for the payment in the foreign currency.
dann wird Ihnen eine Gebühr für die Zahlung in Fremdwährung berechnet.
Although you will be charged a fee for international transactions, it is one of the least expensive options for acquiring foreign currency.
Obwohl für internationale Transaktionen eine Gebühr erhoben wird, ist dies eine der günstigsten Optionen für den Erwerb von Devisen.
Important information Guests wishing to arrive after 22:00 are charged a fee of GBP 30.
Wichtige Informationen Wenn Sie nach 22:00 Uhr anreisen, wird eine Gebühr in Höhe von GBP 30 erhoben.
bizarrely you can also be charged a fee if you don't use it!
bizarr, können Sie auch eine Gebühr erhoben, wenn Sie sie nicht benutzen werden!
you will be charged a fee of NOK 200.00.
nicht bezahlte Pakete werden Sie mit einer Gebühr von 200 NOK belastet.
If the consumers were to withdraw from the contract within that period they would be charged a fee of 1250 euro.
Sollten die Verbraucher innerhalb dieser Frist von dem Vertrag zurücktreten, würde eine Gebühr in Höhe von 1 250 Euro fällig.
Each participant is charged a fee of DM 120 for materials, case studies, etc.
Die Teilnehmer werden mit DM 120 an den Kosten für Lehrmaterialien, Fallstudien usw. beteiligt.
Results: 9417, Time: 0.0438

Charged a fee in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German