CONSOLATIONS in German translation

[ˌkɒnsə'leiʃnz]
[ˌkɒnsə'leiʃnz]
Trost
comfort
consolation
solace
Tröstungen
consolation
comfort
Consolations
Trostpflaster
consolation
Tröstung
consolation
comfort

Examples of using Consolations in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
never leave you without His consolations as you never are of His trials.
er Ihnen beistehen möge und Sie nie ohne seinen Trost lässt, da Sie nie ohne seine Prüfungen sind.
I encourage you to continue in this direction and I hope that your work will always be sustained by God's consolations.
Ich ermutige euch zur Fortsetzung dieser Bemühungen und wünsche euch, daß eure Anstrengungen immer vom Trost Gottes begleitet seien.
Looking for advices, consolations, answers on spiritual dilemmas
Auf der Suche nach Rat, Trost; einer Antwort auf spirituelle Themen
And then we are tempted to seek even ephemeral consolations that seem to fill the void of loneliness
Dann sind wir nämlich versucht, auch nach vergänglichem Trost zu suchen, der die Leere der Einsamkeit zu erfüllen
than will leave to seek consolations elsewhere.
weggehen werden, den Trost auf der Seite zu suchen.
He flooded the missionary's soul with heavenly consolations and gave him to a large extent the gift of miracles.
Er überschüttete die Seele des Missionars mit himmlischem Trost und gewährte ihm großzügig das Geschenk von Wundern.
for the good that you do every day amid many challenges and often few consolations.
das ihr jeden Tag mit eurer Tätigkeit inmitten vieler Herausforderungen und oft unter geringem Trost vollbringt.
The Church progresses on her pilgrimage amidst the persecutions of the world and the consolations of God,» wrote Saint Augustine in the City of God.
Die Kirche schreitet auf ihrer Pilgerschaft dahin zwischen Verfolgungen der Welt und Tröstungen Gottes", schrieb der hl.
has today a lot of consolations, since you/he/she is so radiant.
heute hat viele Trost, da es so strahlend ist.
gives more glory to God that a lot of times passed in the enjoyment of consolations during the prayer.
mehr gibt Ruhm Gott der viele in der Genuß von Trost reicht Stunden während des Gebetes.
Day to the souls where debbono to look for that is the consolations in the court of the Mercy,
Tag zu den Seelen wo debbono, das heißt die Trost im Gericht der Barmherzigkeit suchen,
Moritz Eggert: New Version of"Consolations" The Munich pianist
Moritz Eggert: Neue Fassung von"Consolations" Der Münchner Pianist
God full the soul with Your consolations, she is given to in sensitive way.
Gott randvoll die Seele mit Ihren Trost, es widmet ihr sich auf empfindlicher Weise.
she o_ers some rare consolations.
bietet ein wenig Trost.
Rather than finding explanations and consolations, always look at the naked truth.
Anstelle Erklärungen und Tröstungen zu finden, schau immer auf die nackte Wahrheit.
Piano Liszt: Consolations First version and revised….
Klavier Liszt: Consolations Erstfassung und revidierte….
Now I no longer have any consolations, neither divine or human,
Jetzt habe ich keinen Trost mehr, weder göttlichen noch menschlichen Trost,
And ye shall be filled with their consolations.
Und sie werden mit ihren Tröstungen gefüllt werden.
Are the consolations of God small with you?
Sollten GOttes Tröstungen so geringe vor dir gelten?
The spiritual life so rich in consolations and luminous paths.
Das geistige Leben, das so reich an Trost und Licht ist.
Results: 1949, Time: 0.1223

Top dictionary queries

English - German