CREASED in German translation

[kriːst]
[kriːst]
genutet
grooved
creased
fluted
tongued
slotted
geknickt
bend
kinking
fold
kink
wrinkles
buckling
creases
zerknittert
crumple
wrinkle
zerknitterte
crumpled
wrinkled
creased
crinkly
wrinkly
geknittert
creased
wrinkled
gerillt
grooved
ribbed
fluted
scored
ridged
creased
Falten
fold
crease
wrinkle
pleat
line
knitterig
creased
knittrig
creasing
zerknittertes
crumpled
wrinkled
creased
crinkly
wrinkly

Examples of using Creased in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Deco-trailer Crinkle- square, creased, white chocolate, 35x35mm.
Deko-Aufleger Crinkle- Quadrat, im Knitterlook, weiße Schokolade, 35x35mm.
Oh, you've... you have creased it now.
Oh, Sie haben sie zerknittert.
Ensure the sling is not twisted or creased under the thigh.
Vergewissern Sie sich, dass der Gurt unter dem Oberschenkel nicht verdreht oder geknickt ist.
A sword ensures proper creased edges.
Ein Faltschwert sorgt für einwandfrei gebugte Kanten.
Make sure that the ribbon is not creased.
Achten Sie darauf, dass das Band faltenfrei ist.
Your bed's creased on one side.
Weil dein Bett nur auf einer Seite zerdrückt ist.
Four-sided loyalty cards are cut and also creased.
Vierseitige Bonuskarten werden geschnitten und zusätzlich genutet.
Wolf-dàgē asked, his brow creased with thought.
Fragte Wolf-dàgē, der seine Stirn in Gedanken runzelte.
Gold production in creased 13% to 13,208 oz.
Die Goldproduktion stieg um 13% auf 13.208 Unzen.
His brow was creased with worry as he looked at me.
Seine Stirn war sorgenvoll gerunzelt, als er mich ansah.
The Bottle tags are die-cut and creased as per the design selected.
Die Flaschenhänger werden gemäß der gewählten Skizze gestanzt und genutet.
The heating blanket may not be operated while folded, creased or placed around the mattress.
Die Heizdecke darf nicht gefaltet geknickt oder um eine Matratze herumgelegt betrieben werden.
Destination to find wrinkled shirts, creased pants and a crumpled suit.
Ziel, zerknitterte Hemden, zerknitterte Hosen und einen zerknitterten Anzug zu finden.
Rolled, creased, piled and in a multitude of variations, these notes mutate into colourful craft paper.
Gerollt, geknickt, gestapelt und vielfach variiert mutieren diese Scheine zum bunten Bastelpapier.
It was creased and I brought it down to iron.
Es ist zerknittert und ich brachte es zum Bügeln.
The Sleeve boxes are delivered punched, creased and flat.
Die Einschubschachteln werden gestanzt, genutet und flach ausgeliefert.
Once printed, your folded cards are cut to size and creased flat.
Nach dem Druck werden Ihre Doppelkarten zugeschnitten und genutet plano.
Free of tears, but slightly creased also the right half of the wide white upper margin.
Einrißfrei leicht knitterig auch die rechte Hälfte des breiten weißen Oberrandes.
The Tent cards are die-cut and creased as per the product image.
Die Tischaufsteller werden gemäß der Produktabbildung gestanzt und genutet.
He wanted to hang up the livery before it got creased.
Er wollte die Livree aufhängen, bevor sie Falten bekommt.
Results: 2940, Time: 0.0742

Top dictionary queries

English - German