DECLARATION OF WITHDRAWAL in German translation

[ˌdeklə'reiʃn ɒv wið'drɔːəl]
[ˌdeklə'reiʃn ɒv wið'drɔːəl]
Rücktrittserklärung
declaration of withdrawal
resignation
cancellation
notice of withdrawal
resignation letter
declaration of rescission
statement of withdrawal
Erklärung des Rücktritts
Erklärung des Widerrufs
Widerrufserklärung
of the revocation
cancellation
notice of withdrawal
withdrawal declaration
Zurücknahmeerklärung
declaration of withdrawal
Austrittserklärung

Examples of using Declaration of withdrawal in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Declaration of withdrawal must be communicated in writing to the Board of Directors
Der Rücktrittserklärung muss schriftlich an den Verwaltungsrat mitgeteilt werden
The declaration of withdrawal must name the account to which retransfer of the purchase price is to be made.
In der Rücktrittserklärung ist das Konto anzuführen, welches der Rücküberweisung des Kaufpreises dienen soll.
In the publication demand of the delivery article no declaration of withdrawal of the Brückner& Jarosch engineer company ltd.
Im Herausgabeverlangen des Liefergegenstands liegt keine Rücktrittserklärung der Brückner& Jarosch Ingenieurgesellschaft mbH, es sei denn.
The reclamation does not include a declaration of withdrawal moreover we are entitled to merely reclaim the goods
Das Herausgabeverlangen beinhaltet nicht zugleich die Erklärung des Rücktritts; wir sind vielmehr berechtigt, lediglich die Ware herauszuverlangen
Customer can only demand delivery of the goods taken back without declaration of withdrawal after complete payment of the purchase price
Die Auslieferung der ohne ausdrückliche Rücktrittserklärung zurückgenommenen Waren kann der Besteller erst nach restloser Zahlung des Kaufpreises
The declaration of withdrawal is binding provided it has been signed by an absolute majority of the members of the initiative committee who are still eligible to vote.
Die Rückzugserklärung ist verbindlich, wenn sie von der absoluten Mehrheit der noch stimmberechtigten Mitglieder des Initiativkomitees unterzeichnet worden ist.
The demand to surrender the goods does not represent a declaration of withdrawal on the part of OhmEx GmbH unless this expressly declares a withdrawal from the contract.
Bei dem Herausgabeverlangen des Liefergegenstandes handelt es sich um keine Rücktrittserklärung der OhmEx GmbH, es sei denn, diese erklärt ausdrücklich den Rücktritt vom Vertrag.
The withdrawal period is observed if the declaration of withdrawal is sent within the adequate period the date on which the withdrawal request is submitted is decisive;
Die Rücktrittsfrist ist gewahrt, wenn die Rücktrittserklärung innerhalb der Frist abgesendet wird entscheidend ist das Datum des Postaufgabescheines;
Membership is deemed to cease upon death of the member, declaration of withdrawal, expulsion or deletion from the register of members or on dissolution of the association.
Die Mitgliedschaft endet durch Tod des Mitglieds, Austrittserklärung, Ausschluss oder Streichung der Mitgliedschaft oder durch Auflösung des Vereins.
The appeal and all written statements containing applications related to the object of action or the declaration of withdrawal of the appeal or of an application shall be served on the other parties ex officio.
Die Beschwerde und alle Schriftsätze, die Sachanträge oder die Erklärung der Zurücknahme der Beschwerde oder eines Antrags enthalten, sind den übrigen Beteiligten von Amts wegen zuzustellen.
The declaration of withdrawal is no longer bound to compliance with a text form.
Die Erklärung des Widerrufs ist nicht mehr an die Einhaltung einer Textform gebunden.
The demand for the return of the goods does not simultaneously constitute the declaration of withdrawal;
Das Herausgabeverlangen beinhaltet nicht zugleich die Erklärung des Rücktritts;
Any received goods must be returned within 14 days after declaration of withdrawal.
Erhaltene Waren sind spätestens innerhalb von 14 Tagen nach Erklärung des Widerrufs zurückzusenden.
The declaration of withdrawal must be made in writing in your own interest.
Die Rücktrittserklärung muss in Ihrem Interesse schriftlich erfolgen.
Received the declaration of withdrawal, Advanced Group S.R. L.
Erhielt die Rücktrittserklärung, Advanced Group S.R.L.
This demand does not simultaneously constitute a declaration of withdrawal;
Das Herausgabeverlangen beinhaltet nicht zugleich die Erklärung des Rücktritts;
The demand for surrender does not also include the declaration of withdrawal;
Das Herausgabeverlangen beinhaltet nicht zugleich die Erklärung des Rücktritts;
With the declaration of withdrawal or reduction the Customer's right to delivery of the flawless Contractual Software is no longer applicable.
Mit Erklärung des Rücktritts bzw. der Minderung entfällt der Anspruch des Kunden auf Lieferung einer mangelfreien Vertragssoftware.
It is sufficient if the declaration of withdrawal is submitted within the deadline, without indication of reasons.
Es genügt, wenn die Rücktrittserklärung innerhalb der Frist ohne Angabe von Gründen abgesendet wird.
In case the delivered merchandise is reclaimed, there is no declaration of withdrawal from the supplier, unless explicitly declared.
Im Herausgabeverlagen hinsichtlich der gelieferten Ware liegt keine Rücktrittserklärung des Lieferanten, es sei denn, dies wird ausdrücklich erklärt.
Results: 241, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German