DO DEEDS in German translation

[dəʊ diːdz]
[dəʊ diːdz]

Examples of using Do deeds in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
So, as for those who believed(in the Oneness of Allah- Islamic Monotheism) and did deeds of righteousness, He will give their(due) rewards, and more out of His Bounty.
Denen nun, die glauben und die guten Werke tun, wird Er ihren Lohn voll erstatten, und Er wird ihnen von seiner Huld noch mehr geben.
But whosoever does deeds of righteousness, being a believer,
Und der aber, der gute Werke tut und dabei gläubig ist,
And whosoever does deeds of righteousness, being a believer,
Der also gute Werke tut und gläubig ist,
As for those who believed(in the Oneness of Allah- Islamic Monotheism) and did deeds of righteousness, He will give their(due)
Denen aber, die glauben und gute Werke tun, wird Er den vollen Lohn und noch mehr von Seiner Huld geben;
It is He Who begins the creation and then will repeat it, that He may reward with justice those who believed(in the Oneness of Allah- Islamic Monotheism) and did deeds of righteousness. But those who disbelieved will have a drink of boiling fluids
Er bringt die Schöpfung hervor; dann läßt Er sie wiederholen, auf daß Er jene, die glauben und gute Werke tun, nach Billigkeit belohne; denen aber, die ungläubig sind, wird ein Trunk
Do deeds to make heaven weep for nothing to damnation canst thou add greater than that!
Begehe Sünden, die den Himmel weinen lassen, denn du kannst nichts Größeres zu deiner ewigen Verdammnis fügen als das!
Save such as are patient, and do deeds of righteousness; for them awaits forgiveness
Ausgenommen(von der Strafe) sind diejenigen, die geduldig sind und gute Werke tun. Ihnen wird Vergebung
Save such as are patient, and do deeds of righteousness; for them awaits forgiveness
Mit Ausnahme derer, die geduldig sind und die guten Werke tun; für sie ist Vergebung
Surely those who believe, and do deeds of righteousness-- surely We leave not to waste the wage of him who does good works;
Wahrlich, die da glauben und gute Werke tun wahrlich, Wir lassen den Lohn derjenigen, die gute Werke tun, nicht verloren gehen.
He originates creation, then He brings it back again that He may recompense those who believe and do deeds of righteousness, justly.
Er macht die Schöpfung am Anfang, und Er wiederholt sie, um diejenigen, die glauben und die guten Werke tun, in Gerechtigkeit zu entlohnen.
Surely those who believe, and do deeds of righteousness-- surely We leave not to waste the wage of him who does good works;
Diejenigen, die glauben und die guten Werke tun- siehe, Wir lassen den Lohn derer, die in ihrem Handeln rechtschaffen sind, nicht verlorengehen.
Surely those who believe, and do deeds of righteousness, their Lord will guide them for their belief;
Jene jedoch, die da glauben und gute Werke tun, wird ihr Herr um ihres Glaubens willen leiten.
As for those who believe, and do deeds of righteousness, there await them the Gardens of the Refuge,
Jene aber, die glauben und gute Werke tun, werden Gärten der Geborgenheit haben
And He listens to those who believe and do deeds of righteousness, and gives them increase of His Bounty:
Und Er erhört diejenigen, die gläubig sind und gute Werke tun, und gibt ihnen noch mehr von Seiner Gna denfülle;
Surely this Koran guides to the way that is straightest and gives good tidings to the believers who do deeds of righteousness, that theirs shall be a great wage.
Wahrlich, dieser Quran leitet zum wirklich Richtigen und bringt den Gläubigen, die gute Taten verrichten, die frohe Botschaft, auf daß ihnen großer Lohn zuteil werde.
You can not do deeds equivalent to jihad.
Sie können nicht tun Taten entspricht Jihad.
And those that believe, and do deeds of righteousness-- those are the inhabitants of Paradise; there they shall dwell forever.
Und diejenigen, die glauben und die guten Werke tun, das sind die Gefährten des Paradieses; sie werden darin ewig weilen.
God has promised those that believe, and do deeds of righteousness; they shall have;
Gott hat denen, die glauben und die guten Werke tun, versprochen: Bestimmt ist für sie Vergebung
And those that believe, and do deeds of righteousness-- those are the inhabitants of Paradise; there they shall dwell forever.
Diejenigen aber, die glauben und gute Werke tun, werden die Bewohner des Paradieses sein. Darin werden sie ewig bleiben.
But those who believe, and do deeds of righteousness-- the Gardens. of Paradise shall be their hospitality.
Jene, die da glauben und gute Werke tun ihnen wird das Paradies von Al-Firdaus ein Hort sein.
Results: 4461, Time: 0.0532

Do deeds in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German