DROSS in German translation

[drɒs]
[drɒs]
Schlacke
slag
dross
cinder
waste
scoria
toxins
Krätze
scabies
scabbers
itch
dross
chiggers
Dross
Unrat
debris
filth
rubbish
garbage
refuse
dross
trash
waste
litter
dirt
Schaum
foam
lather
froth
scum
mousse
suds
Gekrätz
dross
residues
Bartbildung
Schlacken
slag
dross
cinder
waste
scoria
toxins
Droß

Examples of using Dross in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
At dross temperatures above 450 degrees Celcius, aluminum contained in dross reacts with the oxygen in the ambient air and will"burn.
Bei Schlacketemperaturen von über 450 Grad Celsius reagiert das enthaltene Aluminium mit dem Sauerstoff der Umgebungsluft und„verbrennt.
Dross granüle, sintered materials.
Dross granüle, gesinterten Materialien.
Reduced or entire elimination of dross.
Reduzierung oder komplette Vermeidung von Schlacken.
Fire burns away all dross.
Feuer verbrennt alles Wertlose.
An insult of time and some dross.
Une insulte du temps et une scorie.
You are to turn dross into gold.
Euch steht es an, Schlacke in Gold zu verwandeln.
Reduction of dross formation- saves money.
Reduzierung von Krätze durch Desoxidationszusatz.
Slag, dross, ferrous waste and scrap.
Schlacken, Metallschlacken, Eisenabfälle und Eisenschrott.
Thou puttest away all the wicked wicked of the earth earth like dross dross..
Du wirfst alle Gottlosen Gottlosen auf Erden weg wie Schlacken Schlacken;.
Thy silver is become dross, thy wine mixed with water.
Dein Silber wurde zu Schlacke,/ dein Wein ist verwässert.
You put away all the wicked of the earth like dross.
Du wirfst alle Gottlosen auf Erden weg wie Schlacken; darum liebe ich deine Zeugnisse.
You put away all the wicked of the earth like dross.
Die Frevler all auf Erden achtest Du wie Schlacken; drum liebe ich auch Deine Zeugnisse.
Your silver is turned to dross, your wine is mixed with water.
Dein Silber wurde zu Schlacke,/ dein Wein ist verwässert.
Thou puttest away all the wicked of the earth[like] dross;
Du wirfst alle Gottlosen auf Erden weg wie Schlacken;
Fire purifies by utterly burning away the dross that defiles the precious metal.
Das Feuer reinigt, indem es die Schlacke völlig abbrennt, die das Wertmetall verunreinigt.
You think dross is a sure thing
Du denkst, Schlacke sei etwas Sicheres,
Experience was definitely real More real than much of the dross of everyday life.
Erfahrung war definitiv real Realer als viel von dem Schrott des alltäglichen Lebens.
The dross remaining after the treatment is low in metal which additionally saves costs.
Die Schlacke, die nach der Behandlung übrig bleibt, enthält nur geringe Mengen an Metall, wodurch zusätzlich Kosten eingespart werden.
All the wicked of the earth you discard like dross; therefore I love your statutes.
Psa 119:119 Wie Schlacken achtest du die Frevler auf Erden, darum liebe ich deine Zeugnisse.
You accept dross for gold, and you abandon yourself.
Du akzeptierst Schlacke für Gold und lässt dich selbst im Stich.
Results: 214, Time: 0.0507

Top dictionary queries

English - German