ENJOYMENTS in German translation

[in'dʒoimənts]
[in'dʒoimənts]
Genüsse
enjoyment
pleasure
delight
treat
indulgence
consumption
benefit
taste
relish
gusto
Freuden
joy
pleasure
delight
happiness
enjoyment
happy
enjoy
fun
rejoice
gladness
Vergnügen
pleasure
fun
enjoyment
delight
enjoy
treat
joy
amusement
Vergnügungen
entertainment
pleasure
fun
enjoyment
amusement
Nutznießung
enjoyment
provision
usufruct
comfort
enjoy life
Genüssen
enjoyment
pleasure
delight
treat
indulgence
consumption
benefit
taste
relish
gusto
Genuss
enjoyment
pleasure
delight
treat
indulgence
consumption
benefit
taste
relish
gusto
Genuß
enjoyment
pleasure
delight
treat
indulgence
consumption
benefit
taste
relish
gusto
Freude
joy
pleasure
delight
happiness
enjoyment
happy
enjoy
fun
rejoice
gladness
Verbrauchsgüter
enjoyment
goods
consumer goods
consumable
consumer product

Examples of using Enjoyments in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
These are the enjoyments of the worldly life,
Dies ist der Genuß des irdischen Lebens;
These are the enjoyments in the life of this world;
Das ist der Genuß im diesseitigen Leben.
to the passion for the enjoyments of the palate and the stomach.
auf die Sucht nach den Genüssen des Gaumens und des Magens.
These are the enjoyments of the worldly life,
Diese sind die Gebrauchsgüter des diesseitigen Lebens.
These are the enjoyments in the life of this world;
Diese sind die Gebrauchsgüter des diesseitigen Lebens.
Can someone to whom We have made a fine promise-which he will attain-be equal to someone to whom We have given enjoyments in this world, but who will be,
Ist etwa derjenige, dem WIR ein schönes Versprechen machten, das er erfüllt bekommt, gleich dem, dem WIR Verbrauchsgüter des diesseitigen Lebens gewährten, und er dann am Tag der
Of what avail to them will be their past enjoyments?
Nicht nützen wird ihnen(dann)', was ihnen an Nießbrauch gewährt wurde?
We wish you a lot of musical enjoyments with your new clearaudio Emotion-Start Smart turntable.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen clearaudio Emotion Start Smart Laufwerk.
had an ample share of life's enjoyments.
nahmen regen Anteil an den Freuden des Lebens.
But you gave them enjoyments, and their ancestors, until they forgot the Message,
Doch DU hast sie und ihre Ahnen vergnügen lassen, bis sie das Gedenken vergaßen
Legendary enjoyments with real Kitzbühel flair.
Legendären Genuss mit echtem Kitzbüheler Flair.
To seek lots of enjoyments; bad quality enjoyments..
Viele Vergnügen suchen; Vergnügungen von niedriger Qualität.
Many enjoyments take on another importance for the old.
Viele Lebensgenüsse besitzen im Alter eine andere Bedeutung als in der Jugend.
stimulating readings or culinary enjoyments.
auch kulinarische Vergnügen.
I have to get used again to have the enjoyments at home far away.
Muss mich erst mal wieder damit anfreunden, die Freuden in der Heimat in weiter Ferne zu haben.
unusual enjoyments.
Connsaisseurs besondere Genusserlebnisse.
Although you don't rush to try all the latest techniques, your enjoyments seldom backfire through overindulgence.
Obwohl Ihnen nicht viel am Ausprobieren neuer Liebestechniken liegt, gehen Sie mit Vergnügen darauf ein, allerdings ohne sich in Maßlosigkeit zu verlieren.
other devices that are launched to provide entertainment or enjoyments to users.
um Unterhaltung zu bieten, sind durchzuführen sind oder Genüsse für die Nutzer.
Then you may find many enjoyments in life with clear hearing again.
Dann finden Sie viele Freuden im Leben mit klarem Gehör wieder.
Superficial enjoyments; or joy which doesn't go very deep.
Oberflächliche Freuden; Freude, die nicht sehr tief geht.
Results: 11496, Time: 0.0717

Top dictionary queries

English - German