GREXIT in German translation

Grexit
brexit
greece
eines Grexits

Examples of using Grexit in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Grexit is also for them only the second best- meaning last- option.
Der Grexit wäre also auch für sie nur die zweite Option.
On the political level, however, a Grexit would represent a real setback for Europe.
Politisch allerdings wäre ein Grexit ein echter Rückschlag für Europa.
That's why the discussion about Grexit must start immediately, openly and without fear.
Darum muss sofort eine offene, furchtlose Diskussion über Grexit beginnen.
handle properly a Grexit….
aus diesem Durcheinander vereint herauszukommen, und eine Grexit gut durchzuführen….
More than new loans or a Grexit what Greece needs is credibility,
Griechenland fehlt es weniger an neuen Krediten und auch nicht an einem Grexit als vielmehr an Glaubwürdigkeit,
Neither a Grexit nor another compromise will alter the fact that Greece is a'failed state'….
Weder ein Grexit noch ein weiterer Kompromiss ändern etwas daran, dass Griechenland ein'failed state' ist, ein gescheiterter, gefallener Staat….
Tsipras knows very well that a Grexit would be a terrible blow to the European project and its credibility.
Tsipras weiß sehr wohl, dass ein Grexit dem europäischen Projekt und seiner Glaubwürdigkeit einen schrecklichen Schlag versetzen würde.
A Grexit would be bad news for Portugal,
Ein Austritt Griechenlands aus dem Euro würde Portugal schaden,
Frexit, Grexit or any other form of exit.
französischen, griechischen oder irgendeinen anderen EU-Austritt geben wird.
A Grexit combined with debt relief is the only way to save Greece,
Ein Euroaustritt in Kombination mit einem Schuldenschnitt ist die einzige Möglichkeit, Griechenland zu retten,
Grexit or something approaching it.
Grexit oder etwas, das darauf hinausläuft.
I want, now as before, to prevent a Grexit.
Mein Wille ist nach wie vor, einen Grexit zu verhindern.
Sinn sees the Grexit as an opportunity to overcome the current chaos.
Sinn sieht im Grexit eine Chance, das aktuelle Chaos zu überwinden.
Others hope the proposal will prevent a Grexit for the time being.
Andere hoffen, dass mit dem Vorschlag ein Grexit vorerst abgewendet ist.
There are three reasons why Grexit could still seriously weaken Europe's monetary union.
Es gibt drei Gründe, warum ein Grexit die Europäische Währungsunion nach wie vor empfindlich schwächen könnte.
the third option- assisted Grexit- remains available.
bleibt die dritte Option- der unterstützte Grexit- weiterhin verfügbar.
A Grexit may be forced upon Greece imminently,
Vielleicht wird der Grexit Griechenland letztendlich aufgezwungen,
the domino theory looked realistic enough that the creditor countries ditched the Grexit option.
schien die Domino-Theorie realistisch genug, die Gläubigerländer zu veranlassen, die Option eines Grexit fallen zu lassen.
A Grexit is the best long-term option for Greece,
Ein Grexit ist auf lange Sicht die beste Option für Griechenland,
Greeks need Grexit plus debt relief.
Griechen brauchen Grexit plus Schuldenschnitt.
Results: 170, Time: 0.052

Top dictionary queries

English - German