INDIVISIBILITY in German translation

Unteilbarkeit
indivisibility
indivisible
inseparability
atomicity

Examples of using Indivisibility in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The oneness and indivisibility of the eucharistic body of the Lord implies the oneness of his mystical body,
Die Einzigkeit und Unteilbarkeit des eucharistischen Herrenleibes schließt die Einzigkeit seines mystischen Leibes,
so become syn-onymous for the limitations and indivisibility of nature.
sind so auch Synonym für die Begrenztheit und Unteilbarkeit von Natur.
mature centre of an individual's identity and indivisibility.
ausgereifte Zentrum einer individuellen, unteilbaren Identität.
idea of human rights: their universality and their indivisibility.
zwar in bezug auf ihre Universalität und auf ihre Unteilbarkeit.
But therein lies the Archimedean viewpoint in the_ dispute between materialism and spiritualism, since it is ultimately a question, not of the divisibility or indivisibility of matter but of the divisibility or indivisibility of Man….
Aber gerade dieser ist der Archimedische Standpunkt in dem Streite zwischen Materialismus und Spiritualismus, denn es handelt sich hier in letzter Instanz nicht um die Teilbarkeit oder Unteilbarkeit der Materie, sondern um die Teilbarkeit oder Unteilbarkeit des Menschen,….
We reaffirm the indivisibility of transatlantic security.
Wir bekräftigen die Unteilbarkeit der transatlantischen Sicherheit.
I am sure that the Member States of the EU are opposed to any attempt to undermine the concepts of universality, indivisibility and interdependence of human rights.
Ich bin mir sicher, dass die Mitgliedstaaten der EU gegen jeglichen Versuch sind, die Konzepte der Universalität, der Unteilbarkeit und der gegenseitigen Abhängigkeit der Menschenrechte zu untergraben.
democratic principles must respect the principle of the universality and indivisibility of human rights as these form the key elements of the international system for protecting human rights and the basis of European construction.
der demokratischen Prinzipien gehören zum Grundsatz der Universalität und der Unteilbarkeit der Menschenrechte, die den Eckpfeiler des internationalen Systems zum Schutz der Menschenrechte und die Grundlage des europäischen Aufbauwerks bilden.
protection and promotion of the principles of universality, indivisibility and interdependency of human rights on the basis of the same criteria.
die Förderung der Grundsätze der Allgemeingültigkeit, der Unteilbarkeit und der wechselseitigen Abhängigkeit aller Menschenrechte durch die VN-Mitgliedstaaten nach denselben Kriterien regelmäßig überprüft werden.
We believe in my group in the indivisibility of the budget.
Wir in meiner Fraktion glauben an die Unteilbarkeit des Haushalts.
This is the first international-level document to recognise the indivisibility of rights.
Zum ersten Mal wird in einem internationalen Dokument die Unteilbarkeit der Rechte anerkannt.
What has happened to our call for the universality and indivisibility of human rights?
Wo bleibt unsere Forderung nach Universalität und Unteilbarkeit von Menschenrechten?
must respect the indivisibility of security.
und sie muss die Unteilbarkeit der Sicherheit wahren.
The Charter of Fundamental Rights is based on the indivisibility of civil, political and social rights.
Die Charta der Grundrechte fußt auf der Unteilbarkeit der bürgerlichen, politischen und sozialen Menschenrechte.
As my final point let me take the indivisibility of the European Parliament
Es betrifft insbesondere und ausschließlich die Unteilbarkeit des Europäischen Parlaments
This makes it the first instrument of fundamental rights at international level which properly reflects their indivisibility.
Somit stellt sie das erste Rechtsinstrument über Grundrechte auf internationaler Ebene dar, in dem der Grundsatz der Unteilbarkeit der Rechte tatsächlich umgesetzt wird.
Without doubt we experience in music the infinite richness of European culture and the indivisibility of the European cultural space.
Am Beispiel der Musik empfinden wir mit Gewissheit den unerschöpflichen Reichtum der europäischen Kultur und die Unteilbarkeit des europäischen Kulturraums".
We very much agree with the concept mentioned in the report, regarding the universality, indivisibility and interdependence of human rights.
Wir stimmen dem Konzept über die Universalität, Unteilbarkeit und gegenseitige Abhängigkeit der Menschenrechte, das im Bericht erwähnt wurde, vollkommen zu.
The indivisibility and interdependence of social and political human rights is a central tenet
Das Konzept der Globalen Sozialen Rechte basiert auf der Annahme der Unteilbarkeit und Interdependenz von sozialen
Throughout his long lasting rule Otto I guaranteed the indivisibility of the monarchy and pursued his sole power of decision to assign offices.
Während seiner langen Herrschaft setzte Otto I die Unteilbarkeit des Königtums und die alleinige Entscheidungsgewalt bei der Ämtervergabe durch.
Results: 149, Time: 0.0438

Top dictionary queries

English - German