KINKED in German translation

[kiŋkt]
[kiŋkt]
Kinked
geknickt
bend
kinking
fold
kink
wrinkles
buckling
creases
geknickte
bent
kinked
buckled
folded
creased
crestfallen
broken
kink
geknickten
bent
kinked
buckled
folded
creased
crestfallen
broken
kink
geknickter
bent
kinked
buckled
folded
creased
crestfallen
broken
kink
Knickschwanz
kinked tail
abgeknickt werden
die abgeknickte

Examples of using Kinked in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
dents or kinked cables that may have occurred during shipping.
Dellen oder geknickte Kabel inspizieren, welche beim Versand aufgetreten sein könnten.
boxes(down box, kinked box, rainbow box) and kicker.
Boxen(Downbox, Kinked Box, Rainbowbox) und Kicker, die zum Austoben einladen.
Two plastic coils in the shape of a loop with kinked legs with two applicators are fastened to a piece of pink cardboard.
Zwei Kunststoffspiralen in Form einer Schleife mit geknickten Beinen und zwei Applikatoren aus weißem Kunststoff sind auf einem rosa Karton angebracht.
Hard-to-straighten hair Coarse hair, Kinked hair.
Schwer zu glättendes Haar Dickes Haar, geknicktes Haar.
Check that they are not kinked or blocked.
Kontrollieren, dass sie nicht verdreht oder blockiert sind.
Look, the blades are not kinked, just bent.
Seht, die Halme sind nicht umgeknickt, sondern nur gebogen.
hoses are not damaged or kinked.
Kabel noch Schläuche beschädigt oder abgeknickt sind.
The exhaust gas sampling hose must not be kinked!
Der Abgasentnahmeschlauch darf nicht geknickt sein!
Do not allow the coax cable to become bent or kinked.
Dass Koax-Kabel nicht geknickt oder zu stark gebogen wird.
Check that the air tube is not kinked during the measurement.
Achten Sie darauf, dass der Luftschlauch während der Messung nicht geknickt ist.
Make sure hoses are not looped, kinked or crushed.
Stellen Sie sicher, dass die Schläuche nicht in Schleifen liegen, keine Knicke aufweisen und nicht eingedrückt sind.
replace if kinked or damaged.
erneuern Sie die Schläuche, wenn diese geknickt oder beschädigt sind.
Do not allow the hose to become kinked or blocked by debris.
Dass der Schlauch nicht geknickt oder durch Ablagerungen verstopft wird.
The inlet hose is squashed or kinked. The red indicator of button flashes.
Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt. Die rote Kontrolllampe der Taste blinkt.
The hose should not be twisted or kinked when attached to the gas cylinder.
Den an die Gasflasche angeschlossenen Schlauch nicht verdrehen oder knicken.
Extruding kinked curves no longer produces polysurfaces.
Extrusion von Kurven mit Knicken erzeugt keine Flächenverbände mehr.
Is drain hose kinked, water won't drain off?
Ablaufschlauch geknickt, Wasser läuft nicht ab?
The carton was kinked, to the left of the photo.
Der Karton war, links am Rand vom Foto, geknickt.
Cats with a kinked do not suffer from any restrictions in real life.
Katzen mit einem Knickschwanz haben keinerlei Einschränkungen im realen Leben zu erwarten.
Rod for collector ESKO K elongated, kinked.
Stange für Stromabnehmer ESKO K verlängert, geknickt.
Results: 227, Time: 0.058

Top dictionary queries

English - German