KNOW YE in German translation

[nəʊ jiː]
[nəʊ jiː]
wißt ihr
know
knowledge their
kennt ihr
know your
understand your
erkennt ihr
recognize their
acknowledge their
will recognise your
fasset ihr
wisst ihr
know
knowledge their
wisset ihr
know
knowledge their
ihr wissen
know
knowledge their
er]kennt ihr
recognize their
acknowledge their
will recognise your
Wissed ihr
begreift ihr

Examples of using Know ye in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Know ye not that your body is the temple of the.
Oder wisset ihr nicht, dass euer Leib ein Tempel des.
Know ye that I am afraid of none except God.
Wißt, daß Ich keinen fürchte außer Gott.
Know ye not that such a man as I can indeed divine?
Wusstet ihr nicht, dass ein solcher Mann, wie ich es bin, wahrsagen kann?
Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean?
Sprich doch zu dem Haus des Widerspruchs: Wißt ihr nicht, was damit gemeint ist?
Know ye not that he which is joined to an harlot is one body?
Wisst ihr nicht, dass er die zu einer Hure anhängt, ein Leib ist?
Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty" Heb.
Ihr sollt wissen, dass unser Bruder Timotheus wieder auf freien Fuß gesetzt wurde» Hebr.
Know ye therefore that they which are of faith,
Daran erkennt ihr, dass nur die, die glauben,
Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands?
Wisst ihr denn nicht, was ich und meine Väter mit allen Völkern in anderen Ländern gemacht haben?
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God?
Wisst ihr Treulosen denn nicht, dass Freundschaft mit der Welt Feindschaft gegen Gott bedeutet?
Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
Erfahrt ihr nicht an euch selbst, dass Christus Jesus in euch ist?
Know ye, O man, that all of the future is an open book to him who can read.
Oh Mensch, wisse die Zukunft ist ein offenes Buch dem der lesen kann.
that he is just, know ye, that every one also,
er gerecht ist, so erkennet auch, daß, wer recht tut,
for the sword is the revenger of iniquities: and know ye that there is judgment.
das Schwert ist der Zorn über die Missetaten, auf daß ihr wißt, daß ein Gericht sei.
And know ye, that quicksilver is white to the sight,
Und wisset, daß das'Quecksilber' für den Augenschein weiß ist,
than the question,-" Know ye not that they who run in the Stadium run all, but one receiveth the prize?
Belohnung des Christen, als die Frage,-"ye nicht daß sie, travel in den Stadium laufen, alle laufen lassen, aber ein receiveth kennen der Preis?
Know ye the future is never in fixation,
Wisse dass die Zukunft niemals eine Fixierung darstellt,
Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey,
Wißt ihr nicht: wem ihr euch zu Knechten macht, um ihm zu gehorchen,
Know ye not that your bodies are the members of Christ?
Wißt ihr nicht, daß eure Leiber sind die Mitglieder der Christus?
Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean?
Sag doch dem widerspenstigen Volk:/ Merkt ihr denn nicht, was all das bedeutet?
Know ye not what the scripture says in[the history of] Elias,?
Oder wisset ihr nicht, was die Schrift in der Geschichte des Elias sagt?
Results: 1561, Time: 0.0611

Know ye in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German