MATERNITY ALLOWANCE in German translation

[mə't3ːniti ə'laʊəns]
[mə't3ːniti ə'laʊəns]
Mutterschaftsgeld
maternity benefit
maternity allowance
maternity pay
maternity grant
maternity payments
Mutterschaftsbeihilfe
maternity allowance
Mutterschaftsgenehmigung
Mutterschaftsentschädigung
Elterngeld
parental allowance
parental benefit
parental leave
parenting
maternity leave
maternity allowance
paternity leave
paternity pay
Maternity Allowance
Geburtsbeihilfe
birth grant
childbirth allowance

Examples of using Maternity allowance in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Fathers: On the same conditions as mothers, maternity allowance(fæoingarstyrkur) and per diem maternity benefits(fæoingardagpeningar) for 2 weeks.
Väter: Unter den gleichen Bedingungen wie für Mütter können Väter Mutterschaftsgeld(fæoingarstyrkur) und Wochengeld(fædingardagpeningar) für zwei Wochen erhalten.
There was also some support for an option entailing a maternity allowance with a ceiling, as a basis for further discussion;
Manche Delegationen befürworten auch die Option gedeckelter Leistungen während des Mutterschaftsurlaubs als Basis für die weiteren Beratungen.
Lumpsum maternity allowance to be paid to Insured women, provided that the professional activity is ceased for at least 30 con secutive days.
Pauschales Tagegeld für Versicherte, wenn die Ausübung der beruflichen Tätigkeit für mindestens 30 aufeinanderfolgende Tage unterbrochen wird.
businesses especially smaller ones, the Commission proposal allows Member States to cap the maternity allowance.
eine unzumutbare Belastung darstellen, sieht der Vorschlag der Kommission vor, dass die Mitgliedstaaten für die Bezüge während des Mutterschaftsurlaubs eine Obergrenze einführen können.
How to calculate maternity allowance in 2017?
Wie berechnet man das Mutterschaftsgeld im Jahr 2017?
How to get maternity allowance in 2019.
So erhalten Sie Mutterschaftsgeld im Jahr 2019.
How and when do I apply for maternity allowance?
Wo und wann beantrage ich Mutterschaftsgeld?
Maternity allowance increased from 25 564 rubles to 27 455;
Mutterschaftsgeld erhöht von 25 564-Rubeln auf 27 455;
The maternity allowance is paid net. It is free of tax and social security contributions.
Das Mutterschaftsgeld wird netto ausgezahlt. Es ist steuer- und sozialabgabenfrei.
Maternity allowance is not as generous in Turkey as it is in the rest of Europe.
Mutterschaftsgeld ist nicht so großzügig wie in der Türkei ist es im übrigen Europa.
The maternity allowance in respect of taking a child to be brought up depends on the.
Das Mutterschaftsgeld im Zusammenhang mit der Annahme des Kindes zur Erziehung.
It is carried out simultaneously with the maternity allowance, a corresponding medical certificate is required for obtaining.
Es wird gleichzeitig mit dem Mutterschaftsgeld durchgeführt, ein entsprechendes ärztliches Attest ist erforderlich.
The maternity allowance is payable at a rate of 100% of the assessment basis, i. e.
Von ZUS erbrachte Leistungen aus Sozialversicherungen Das Mutterschaftsgeld beträgt 100% der Bemessungsgrundlage, d.h.
You also have to pay extra for the health and maternity allowance, which is included in the statutory contribution.
Auch für das Krankengeld und Mutterschaftsgeld, das bei der Gesetzlichen im Beitrag enthalten ist, müssen Sie extra zahlen.
In these cases, it is possible, upon application, to receive maternity allowance in the amount of the sickness payment see a.
Hier ist auf Antrag bei der Krankenkasse Mutterschaftsgeld in Höhe des Krankengeldes möglich siehe unter a.
The time period in which the mother receives maternity allowance is automatically considered a time period, in which she draws parental benefits, too.
Die Zeit, in der die Mutter Mutterschaftsgeld erhält, gilt automa­tisch als Zeit, in der sie auch Elterngeld bezieht.
Maternity allowance is taken into account.
Das Mutterschaftsgeld wird angerechnet.
Maternity allowance Law of 30 April 1980.
Mutterschaftsbeihilfe Gesetz vom 30. April 1980.
A maternity allowance of £47.95 a week is paid.
Das Mutterschaftsgeld beträgt 47,95 £ pro Woche.
Maternity allowance may be applied for within the 12 months following the confinement.
Die Mutterschaftsbeihilfe kann innerhalb von 12 Monaten nach der Entbindung beantragt werden.
Results: 225, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German