MUCH IMAGINATION in German translation

[mʌtʃ iˌmædʒi'neiʃn]
[mʌtʃ iˌmædʒi'neiʃn]
viel Fantasie
viel Phantasie
viel Vorstellungskraft

Examples of using Much imagination in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Not much imagination would have been needed to announce on the same day that the whole of Asia would be sealed off, which would have been sensible.
Es hätte nicht viel Phantasie dazu gehört, am selben Tag schon zu sagen, auch der gesamte asiatische Raum wird blockiert. Das wäre vernünftig gewesen.
One can only admire so much imagination.
Es bleibt einem nur Bewunderung für so viel Phantasie übrig.
It doesn't take much imagination to visualise the difference in cosmetic outcome.
Es braucht nicht viel Fantasie, sich den kosmetischen Unterschied vorzustellen.
But as they don't have much imagination, they haven't found the way yet.
Aber sie besitzen nicht viel Phantasie, deshalb haben sie noch nicht herausgefunden, wie sie es anders machen sollen.
An opportunity to discover the creativity of the Spanish language accompanied by melodic verses and much imagination.
Eine Gelegenheit, die Kreativität der spanischen Sprache mit wohlklingenden Versen und großer Phantasiekraft zu entdecken.
As they don't have much imagination, they want to go back to the old way of doing things.
Da man nicht viel Phantasie hat, will man jetzt wieder zur alten Methode zurückkehren.
So if you did how could, with much imagination and adaptability, that allowed him to get forty-first in Dakar.
Also, wenn Sie taten wie könnte, mit viel Phantasie und Anpassungsfähigkeit, So konnte er zu einundvierzigsten in Dakar.
It doesn't take much imagination to see what model'Look' has been inspired by;
Man braucht wenig Vorstellungskraft, um zu sehen, wovon das Modell'Look' inspiriert wurde;
There is not much imagination needed to think that a giant composed Alesund from the content of a toy box.
Man braucht nicht viel Fantasie um sich vorzustellen, ein Riese hätte Alesund aus einer Spielzeugschachtel zusammengestellt.
You have to use much imagination to think of the right tracks at the same time we will be promoting their language.
Sie haben zu viel Phantasie zu verwenden, um die richtigen Bahnen zu denken gleichzeitig werden wir ihre Sprache werden die Förderung der.
The ways that having better erections that last longer will provide help to improve your sex life actually should not need to much imagination.
Die Art und Weise, die mit besseren Erektionen, die länger halten wird dazu beitragen, Ihr Sexualleben zu verbessern sollte eigentlich nicht zu viel imagination.
As illustrated in the following photographs, does not take much imagination or experience, just a good sharp scissors,
Wie in den folgenden Fotos illustriert, braucht nicht viel Phantasie oder Erfahrung, nur eine gute scharfe Schere,
It didn't take much imagination for Holmes to use the patent for constructing a central station where the weatherproof telegraph cables of his alarm systems could converge.
Es kostete Holmes nicht viel Fantasie, dieses Patent für den Bau einer zentralen Station zu nutzen, in dem die witterungsbeständigen Telegraphenkabel seiner Alarmanlagen zusammenlaufen sollten.
And with not much imagination, you can see this being used by Realtors with a similar system for people who browse both their print ads and shop-front house images.
Und mit nicht viel Phantasie, können Sie sehen dies durch Realtors mit einem ähnlichen System für Menschen, die sowohl ihre Printanzeigen und shop-Vorderhaus Bilder zu durchsuchen verwendet wird.
it doesn't take much imagination to understand what problems a lack of accuracy
braucht es nicht viel Phantasie, um zu verstehen, welche Probleme ein Mangel an Genauigkeit
which will require much imagination to accomplish.
unbekannten Blickwinkeln und einem Neuanfang, der viel Fantasie erfordert.
It doesn't take much imagination to imagine that a European Fintech like Klarna,
Es braucht auch nicht viel Phantasie um sich vorzustellen das ein europäisches Fintech
If markets actually believe that the Eurozone crisis has been resolved once and for all, not much imagination is needed to expect yield differentials to disappear entirely, just like in the first phase in the chart above.
Falls man am Markt tatsächlich die Auffassung vertreten sollte, dass die Eurokrise inzwischen ein für alle Mal überwunden worden ist, braucht man nicht allzu viel Fantasie, um sich einen vollständigen Wegfall der Renditedifferenzen auszumalen wie in der ersten Phase der obigen Grafik.
It doesn't take too much imagination to see how scary a prospect this can be for someone that uses a workstation that for some reason happens to be directly connected to the web as a webserver as well.
Es braucht nicht allzu viel Phantasie, um zu sehen, wie beängstigend eine Perspektive kann dies für jemanden, der eine Workstation, die aus irgendeinem Grund geschieht direkt an der Bahn werden als Webserver verwendet sowie verbunden sein.
He has too much imagination as distinct from cold calculation.
Mir hat er zu viel Fantasie und dafür zu wenig EntschIusskraft.
Results: 301, Time: 0.0373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German